|
||||
|
||||
שם מעורר סלידה? תן דוגמה לשם מעורר סלידה. |
|
||||
|
||||
חוסין (ברק אובמה) אדולף (כרמיה) ואני חלילה לא מקשר/רומז בין השמות.סתם עלה בראשי.אני אחשוב על עוד שמות מעוררי בחילה אם זה באמת מרתק אותך. |
|
||||
|
||||
למען הסר ספק ובעיקר בגלל החשש שאובמה מחר לא יתבע אותי אזי - שמו מעורר בחילה אצל אוהדי טראמפ.וכמובן הכל בגדר 'לכאורה'. |
|
||||
|
||||
אה, אז 'תה'יודע מה? לא הבנתי אותך, למרות שזה דווקא היה צפוי. אני לא חשבתי על שם שמעורר סלידה בגלל ההקשר, או בגלל ההקשר בעיניו של מישהו מסויים - במקרה כזה אפשר לבחור, נגיד, היטלר, גבלס או כל שם של אחד הנאצים הגדולים, ולגבי זה יהיה קונצנזוס מלא בין ימין לשמאל. אבל אני חשבתי בכיוון של סלידה עקב הצליל - למשל יוכבד, אני לא הייתי קוראת לבת שלי בשום אופן יוכבד, למרות שהיא היתה אמו של משה רבנו, בגלל הכיעור שבשם הזה. פעם גם הכרתי יוכבד שהתביישה בשם שלה ודרשה מכל מישהו חדש שרק הגיע אל חייה, שיקראו לה, על בסיס "יוכבד", בכל מיני שמות חיבה - יוכי, יבי וכו'. או למשל עכסה, דמות מספר יהושע, שנאמר עליה "ותצנח מעל החמור", ולכן היו מתבדחים פעם, בצעירותי, ואמרו שהיא היתה הצנחנית הראשונה בעולם - אבל איזה מין שם! איכס! ויש לנו גם את בילבי, שזהו השם שמצאו לה בתרגום העברי, אחרי שבתרגום הראשון-ראשון, בשנות החמישים, קראו לה גילגי. שמה המקורי בסדרת הספרים השוודית הוא פיפי, פיפי לונגסטרום. והיה גם אחד במסכת זבחים, רבי תחת בן בתירא. |
|
||||
|
||||
אהמ. זה אכן מוצלח, אבל אני חושב שהכוונה היא ש"רבי" (ר' יהודה הנשיא) השיב במקום "בן בתירא". הידעת? במשחק של ברזיל וצ'ילה בגביע העולם התייצב מצד אחד שחקן בשם קקה, ובצד השני שחקן בשם חרא. |
|
||||
|
||||
לגבי בן בתירא יש כמה פרשנויות, וזו שאתה מזכיר היא כנראה המוכרת והמקובלת שביניהן. כיום ברור, או לפחות מקובל, ש"תחת" פירושו, פחות או יותר, "במקום", "במקומו" (יש על זה בדיחה במונולוג הבר-מצווה של... של... נדמה לי ששל דודו טופז, רחמנא ליצלן), אבל כיון שהתחביר באותה תקופה היה קצת שונה מזה של היום ולא תמיד הוא ברור לנו - יש גם המפרשים פשוט "רבי תחת בן בתירא" (הכל ממה שאני זוכרת - הכל מהילדות והנערות, מזמן, כך שתמיד ייתכן שהזכרון הוא כבר לא מדוייק, אבל דווקא לא נראה לי שבמקרה זה). שכחתי להוסיף לרשימה את סניור קקה וסניור חרא... :) |
|
||||
|
||||
ממאיר שלו זכור לי שתחת הוא שם תנכי (אבל לא זכור לי מאיפה). |
|
||||
|
||||
שם מקום תגובה 550582 |
|
||||
|
||||
אני השתתפתי פעם במחקר על גנטיקה של אצות בנחלי הנגב. טקסונומית, האצות היו ממערכת Charophyta, הסוג Chara, והמין Vulgaris ("מצוי"), כלומר התעסקתי עם נתונים של Chara vulgaris [Wikipedia], שזה מבוטא בעברית "חרא וולגריס". |
|
||||
|
||||
ואלאר מורגוליס? חרא וולגריס! |
|
||||
|
||||
וכבר שנו רבנו חיטמן, רבנו נרקיס ורבנו שבת: לכל אחד יש תחת שלו. |
|
||||
|
||||
לפני כן היה אריק איינשטיין ו"התחת שלי" |
|
||||
|
||||
בן זומא היה אומר - אדם צובר זכרונות וזונות בימי הקיץ. |
|
||||
|
||||
אתה והפונז באמצע מסיבת רווקים?! מה קורה איתכם?! LOL
|
|
||||
|
||||
לא יודע מה איתו,אבל אני לעת עתה סיימתי עם מסיבות החשק. ובעניין התיקון לחוק- קוסטנזה כבר הבהיר לנו כי שם יכול להיות גם מספר. האישה הראשונה בממלכה המאוחדת הוכיחה זאת. |
|
||||
|
||||
משחק מילים על "חרא" ומשחקי הכס?! |
|
||||
|
||||
א. אני לא הכנסתי את המושג הראשון לדיון, אני הגבתי אליו. ב. אז מה יותר גרוע בעיניך, הראשון או השני? ג. אם כבר במשחקי מילים עסקינן, הרי הראשון בךרך כלל מתבצע בבית הכסא, והשני... אתה מבין. ד. אם קפצתי את הכריש אני מצטער. זאת לא פעם ראשונה שזה קורה לי. |
|
||||
|
||||
השני,השני הרבה יותר גרוע,בדיוק בגלל זה זה היה נראה כהדרדרות.. |
|
||||
|
||||
קראתי בספר של יאיר על טומי לפיד שהימלר (קצין אמריקאי) היה אחד ממשחררי בוכנוולד (או מחנה השמדה אחר). |
|
||||
|
||||
אסנת חכים. (אין לי משהו נגד הגברת או כישורי המשחק שלה, זאת רק דוגמא לשם שמאתגר את הוליווד) |
|
||||
|
||||
מה הבעיה בשם הזה? היה כבר חכים אלאג'ואן. |
|
||||
|
||||
אל תהיה מורן,השם הפרטי הוא הבעיתי |
|
||||
|
||||
מישהו מוכן להסביר לי? |
|
||||
|
||||
תלוי בהגייה: Ass nut חמור משוגע/תחת משוגע/משוגע על ישבנים/אגוז חמורים (שני הראשונים לא נכונים דקדוקית, אבל האסוציאציה עוברת)A snot Hose nut נזלת/מוקוס (גם סלנג לבנאדם חסר כל ערך) אום לבורג (מוטרה). בהתחשב בתת המשמעות של להבריג, זה לא ממש מחמיא לבנות צנועות. (hose צריך לבטא בז', אבל זה בכל זאת עובר). ___ לא התנסיתי בזה אישית. אולי אני טועה וזאת לא בעיה אמיתית לאסנתיות באשר הן. |
|
||||
|
||||
(ואני חשבתי שהתכוונת לזה שהיא שינתה את השם שלה) |
|
||||
|
||||
לא. לא היה לי מושג. סתם זכרתי את השם מ''הפוך''. |
|
||||
|
||||
אתה ספרדי? יש כאן קמץ מאוד קטן (אם זה בכלל קמץ ולא חולם). מישהו בכלל מבטא את השם הזה כמשהו שיכול להשמע שמו A snot? (טוב, רגע, בדיקה) אופס, באנגלית זה Asenath. אז זה במקור היה קמץ גדול (ההגיה שהשתמרה בתרגום ליוונית. שנעשה במצריים: הם אולי הכירו את המילה המצרית), אבל בעברית (אולי כבר בנוסח המסורה של התנך? איך מבדילים שם בין קמץ קטן לגדול?) זה הפך לקמץ קטן. |
|
||||
|
||||
מעניין, אני הייתי חושב שעל פי ההגייה הישראלית המקובלת באנגלית זה יהיה Ossnat או משהו כזה. צריך לשנות את ההיגוי כדי להגיע לכל ה-A התחיליות האלה. |
|
||||
|
||||
אם זה לא היה ברור: זה הגיע לאנגלית מיוונית (מתרגום השבעים. נכון? עדיין לא בדקתי בטקסטים עצמם). לא מזמן הקשבתי לפרק בפודקאסט דברי הימים על זאבי עֶרֶב שעסק בנושא הזה. ולעניין הכותרת: בתגובה 575111 הסברתי (בין השאר) שכנראה משהו בשם הזה היה מאוד רע, כי היא הפך לג'יימס (ושיימוס, וחיימה, וכו'). ואמנם קצת למעלה (תגובה 574993) עולה האפשרות שאייל כלשהו כבר לא יעקב. בתגובה 576138 התייחסתי בצורה דומה ליוחנן. |
|
||||
|
||||
עכשיו אני נכנס לתחום שבו אני מבין מעט מאוד, אבל אנסה בכל זאת ... ההברה השניה היא קצרה ורפה, אסמן אותה כ n#t. הצורה הפונטית בה אני שומע את המילים היא: Ass nut : Asn#t לי זה נשמע דומה למדי לכמה מההגיות המקובלות לאסנת/אוסנת. אכל כאמור למעלה, קטונתי.A snot : Esn#t Hose nut : HOzn#t ___ יוסי, רק התעורר וכבר מצטער שלא נתן את יקי יושע בתור דוגמא לשם שמאתגר את הוליווד. |
|
||||
|
||||
למיטב ידיעתי, לפי המסורה הקמץ רחב. ספרדים יקראו כמו באנגלית, תימנים ואשכנזים יקראו Osenath. בדומה: צרפת. |
|
||||
|
||||
רציתי להגיד "זה המשולש עם הציפור?" אבל הקדימו אותי בפתיל מתגובה 132175 |
|
||||
|
||||
באותו עניין. הצלתי לא מזמן מהשלכה לאשפה את הספר עונת הגז של שבתאי טבת. הספר הוא למעשה שני ספרים, האחד על הפרשה המבישה של הרג טוביאנסקי השני על העסק ביש. בעקבות הקריאה רכבתי היום לאזור לטרון-הראל וביקרתי בבית הקשתות שם ''נחקר'' טוביאנסקי ונלקח להוצאה להורג. הבית נמצא בכפר הפלסטיני שנכבש, בית ג'יז. |
|
||||
|
||||
מאחז הפולש והמחריב הערבי ששוחרר, בית ג'יז. |
|
||||
|
||||
אכן תגובה המתאימה ללא כפפה למקום המדובר. |
|
||||
|
||||
גם אני נזכרתי ברומן רוסי. |
|
||||
|
||||
אני נתקלתי בבעיה מביכה כשהייתי צריך להציג מכרה בשם אסנת בארה''ב. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |