|
||||
|
||||
בסך הכל רציתי להזהיר את אלון ומשפחתו שלא יקראו לה בטעות גרגמלה, אצלנו זה כמעט קרה פעם בלהט הויכוח (טוב, לא באמת, אבל בני בכורי אשר אהבתי הציע את זה כשהסבתות התכתשו ביניהן במחלקת היולדות על מספר הצעות נבחרות מקטלוג "אלישבע, בת-שבע, ברונהילדה ופרציפלוכה". את הגמד הבכור ואותי ההתבדחות הקלה שלו דווקא די שיעשעה אבל את נציגות דור החלוצים ממש לא, וכך פרצה מלחה"ע III). |
|
||||
|
||||
פרציפלוכה דווקא היתה מועמדת מובילה לאור מראה פניה של הרכה הילודה, ונשקלו גם שפכטל ג'וניורית, מסעודה, יקטרינה ו(הנסיון שלנו לקפוץ על הגל של שמות גמישי-ג'נדר) - יחזקאל. גרגמלה לא היה עובר אבל חבל שלא ראיתי את ברונהילדה אתמול. בסוף, בכל אופן, בחרנו: נועה. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
כן. זה מזכיר לי איך לפני הולדת בכורי, חיפשתי ושקלתי שבועות רבים, עד שבדרך לא דרך, עלה במחשבתי שם ייחודי ומיוחד שמתאר רק אותו. מי פילל שזה יהיה השם השני בשכיחותו באותה שנתון. |
|
||||
|
||||
שם ייחודי ומיוחד מתאר רק את האמא1, לא את הילד. __ 1 לכל היותר גם את האבא. |
|
||||
|
||||
מזל טוב גם ממני. |
|
||||
|
||||
כשבתנו נולדה רשמנו אותה בביה"ח בשם נועה. כשהעירו לנו שבתורה כתוב נעה רצינו לשנות את השם, עוד בביה"ח, אבל הסתבר שזה כבר נרשם במשרד הפנים וצריך לעבור תהליך רשמי של שינוי שם לתינוקת בת היום. לא התעצלנו ושינינו. |
|
||||
|
||||
התורה כתובה, דומני, בכתיב מאוד חסר. לטעמי, כדאי לכתוב "נעה" כשכותבים מנוקד, ו"נועה" כשכותבים ללא ניקוד (למשל, בבית החולים ובמשרד הפנים), כמו מילים שאינם שמות. זה מתייחס, כמובן, רק למקרה הכללי ולעלמה עמית הצעירה, ואין כאן משום ביקורת על האיות המושלם שבחרתם לבתכם! |
|
||||
|
||||
כשאתה צעיר וכו'. בכל מקרה זה יצא טוב כי המשכנו ונתנו גם לשני הבאים שמות די עבריים, בני שלוש אותיות, המתחילים ב-נ'. |
|
||||
|
||||
ד"ש חם לנגב ולנחם1 לנהר, לנצר ולנשר כי כל העולם הוא גשר צר מאוד הוא, עד מאוד גם נגל, נפר ונלה יודעים זאת ורק נ' בהתחלה ושלוש אותיות עבריות יעשו חסד לזיוון המהולל של אלה הבריות. 1 בחולם חסר אך במלעיל, הלך החרוז. ____________ ברקת, אמא לנעם ולנדב. |
|
||||
|
||||
חמוד. ________________ אצלינו זה נעה, נדב, ניב. לפני הרבה שנים מישהו הביא לנו חפיסות שוקולד עם קומיקס "נעה ונדב תופסים גנב". |
|
||||
|
||||
מוכרחים להודות שעוד לא ממש בחרנו איות (Noa הספיק בשלב זה), וההתלבטות היחידה היתה אם להוסיף מין ' קטן כדי להקל על הפראים המקומיים לבטא נכונה. בסוף ויתרנו גם על זה. תודה, שוב, לכל המברכים. |
|
||||
|
||||
למען הסר ספק, אציין שהאקדמיה קובעת ששמות פרטיים יש לכתוב תמיד בכתיב חסר. יעקב, אהרן, הלה ונעה נאים גם בעיניי. לעומת זאת, לאֶתִי ואִתַּי יש בעייה קשה אתי. |
|
||||
|
||||
הממ. לא חשבתי על יעקב ואהרן, שכמובן לא יעלה על הדעת לכתבם בו"ו, שלא לדבר על משה, שלמה ונעמי. אבל אני מניח שהסיבה כאן היא מסורת והרגל; האם אין מקום להבדיל בינם לבין שמות מודרניים כמו הילה? שלא לדבר על תום? ואם כן, האם אין מקום להחשיב את נועה ואיתי לשמות מודרניים, למרות מקורם התנ"כי? |
|
||||
|
||||
אהרון באמת "לא יעלה על הדעת"?! גוגל מראה שאהרון הרבה יותר נצוץ מאהרן. ובצדק. ככה זה מופיע בתנ"ך בכתיב מלא ("ותיקח מרים הנביאה אחות אהרון" http://www.mechon-mamre.org/i/t/k/k0215.htm) להבדיל למשל ממשה ("ויסע משה את-ישראל מים-סוף" באותו פרק ממש) או שלמה ("וייקץ שלמה, והנה חלום" http://www.mechon-mamre.org/i/t/k/k09a03.htm) |
|
||||
|
||||
אני הולך לעמוד בפינה. |
|
||||
|
||||
אתה יכול לחזור, רוב "אהרן" שבתורה בכתיב חסר (ובכל זאת אני ממלא אותו). |
|
||||
|
||||
אני כותב "אהרון" עם ו"ו, אבל "נעמי" בכתיב חסר (למרות שהיא דווקא העידה "אני מלאה"). איתך במאבקך הצודק למילוי השמות המודרניים! |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |