|
||||
|
||||
הנורווגים לא צריכים, משום שתייר זר מארץ לטינית \ דובר שפה לטינית יסתדר בסופו של דבר עם האיות שלהם כי הא"ב כבר מוכר לו. לא כל שכן תייר בישראל אשר הא"ב זר לו והוא חייב שילוט נוסף באותיות לטיניות. |
|
||||
|
||||
אף אחד לא הציע לבטל את התעתיק לאותיות לטיניות. קראת את המאמר? |
|
||||
|
||||
ראיתי את הסרט... |
|
||||
|
||||
ממש לא. גם בהגיית העיצורים וגם בקריאת התנועות, השפות הסקנדינביות יבלבלו כל אנגלו-סקסי. שלא לדבר על ספרדי שינסה לקרוא שם הולנדי, או אמריקני שינסה לקרוא שם צרפתי. |
|
||||
|
||||
ממש לא. להיפך. כאשר הכתב מוכר לך, יש לך יותר בעיות בקריאה נכונה. למשל, אם אתה רגיל לקרוא C כ-C, אבל בארץ בא אתה מבקר הוגים אותה כ-G (תורכיה). |
|
||||
|
||||
את צודקת, אך ברור שלשלמות אי אפשר להגיע כי אין כאן "יוניקוד" שמתאים לכולם. מכיוון שהא"ב שלהם לטיני, יש לנורווגים בסופו של דבר ברירה אם לעגל את השלטים כלפי תיירים דוברי שפה לטינית או לא, וזו ברירה שלנו אין. אצלנו זה לא ליטוש אלא תחליף הכרחי. מה שכן, יש כאן נסיון ללטש את התחליף הזה על מנת שיהיה יותר מובן. (וזה מה שמתנגד לו פרופ' אורנן) ואני בעד הליטוש הזה, עד רמה מסוימת. הגיוני שאם ברוב השפות הלטיניות כותבים Daniel ו-Zion, יופיעו הם ככה בשלט, ולו רק בגלל שמטרתו העיקרית של שלט דרכים היא לספק הכוונה במינימום זמן. הגורם החינוכי מכביד כאן על מטרת השלט. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |