|
||||
|
||||
הוא שאמרת. אגב, ככל הידוע לי (ותקני אותי אם אני טועה) השם צריך להיות Iuda ברומית או Juda על-פי הלטינית של ימי הביניים. |
|
||||
|
||||
אני לא מומחית ללטינית. Ivdea Capta (יהודה השבויה) הוא מטבע שטבע טיטוס לציון נצחונו עלינו במרד הגדול. כך שזה Ivdea, מתברר, ולא Judea. |
|
||||
|
||||
תודה על הקישור. מעניין. ה-V הרומית עובדה ל-U בימי הביניים, כמו שה-I עובדה ל-J. אני הסתמכתי על המילה Iuda המופיעה בספרות הדתית ככינוי לשבט יהודה ולמדינת יהודה. לא צריך להיות מומחה ללטינית. אני לא מומחה גדול ומה שאני יודע לא עוזר לי בחיים :-). |
|
||||
|
||||
ואיזה מרורים אכלנו כאשר שאלנו את הפקיד במלון ברומא איפה זה רחוב אבְרוֹרָה במקום אוֹרוֹרָה. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |