|
||||
|
||||
התלמיד: מולה עבד אל-חליק יזדי המורה: הבהאולה שם המדינה: יזד המקצוע - יזדים |
|
||||
|
||||
הבהא-אללה הוא מייסד דת הבהאים. אתה בטוח שאליו התכוונת? |
|
||||
|
||||
כן, אלא למי? |
|
||||
|
||||
אינני יודע אם אתה צודק, אבל אני סקרן: "יזד" הוא שם עתיק של איזו ארץ באזורנו? מהו המקצוע המפוקפק "יזדים"? ואיזו דת יסד הבהאולה? |
|
||||
|
||||
יזד היא שם של עיר באיראן, בעבר חבל ארץ בפרס. איני יודע אם לכך התכוון מחבר החידה, אך במקורותינו מופיעה המלה ''יזד'' בתור מתנקש. הבהאולה ייסד את הדת הבהאיית (כפי שכבר נכתב באחת התגובות). |
|
||||
|
||||
אופציה ב' התלמיד: יהודה איש-קריות המורה: ישוע המדינה: יהודה 1 המקצוע: ברחבי העולם הנוצרי "יהודי" הוא שם נרדף למלוים בריבית ונושכי נשך. "ג'ודאס" הוא שם נרדף למלשן ומשת"פ. 1 המקור, כמובן, הוא יהודה בן יעקב. |
|
||||
|
||||
המשמעות הזו של jew יצרה ויכוח נוקב בין עורכי מילונים של Scrabble (שבץ-נא). במשחק תחרותי יש כמובן חשיבות רבה למילון אחיד, מדוייק ומוסכם, ומלים קצרות הן רבות חשיבות במיוחד. המילון מבוסס על הכלל שכל מילה שיכולה להופיע בטקסט אנגלי באופן חוקי כשהיא *לא* capitalized היא בסדר. זה מאפשר מילים תמוהות מאוד כמו xu (המטבע; בכלל מטבעות הם חשובים), brr וכאלה. המילה Jew המתייחסת לבן הדת היהודי היא capitalized ולכן לא נחשבת. מצד שני, כמו שציינת, משתמשים גם ב-jew כמילה מכוערת למיקוח ("I jewed him down 10 percent"). אי לכך נכנסה המילה באחד הדורות של המילון הרשמי, והועפה משם מאוחר יותר. חפשו jew בדף |
|
||||
|
||||
מסתבר שלא זכרתי טוב, והמילה דווקא כן מופיעה בכל המילונים חוץ מ-OSPD3. |
|
||||
|
||||
בשבץ נא שלי (מקוון) היא לא מופיעה. ואגב, "חשיבות רבה למילון אחיד" זו לשון המעטה. חבריי למשחק נוהגים לבקש "תעביר לי את התנ"ך" (המילון)1 ו"תעביר לי את התנ"ך הקטן" (החוברת הדקה המכילה את כל הצירופים המותרים של שתי אותיות). 1 למרות שבעיקרון אסור לבדוק במילון לפני הרכבת המילה, רק אחרי - אבל הכללים שונו כיוון שיש יותר ממשחק אחד ששפת המשחק אינה שפת אמו. |
|
||||
|
||||
חוברת של המילים של שתי אותיות? נו נו נו... את אלו *חייבים* לדעת בעל-פה. |
|
||||
|
||||
(וגם ג'ו) אינו בדיוק מקצוע, אלא יותר תכונת אופי... וחבל, כי אחרת זה דווקא מסתדר יפה. [מה חבל? בסוף אסף יגיד שזה דווקא כן הפתרון!] גם אני חשבתי על הדת הבהאית. הביטוי "מקצוע מפוקפק" מעלה על הדעת זנות. ואז יש את הביטוי "הזונה הגדולה מבבל"- כאשר למרות ה"מ", הזונה היא בבל עצמה. ואז המלה "באב" (שער), שהיא בשורש השם בבל, והיא גם כינויו של מייסד הדת הבהאית, סייד עלי-מוחמד. כאשר כל תלמידיו התכנו בעקבותיו "באבים". הבאב המקורי ניבא שמישהו גדול ממנו יבוא בעקבותיו, ויהיה המורה האמיתי. ואז, התלמיד מירזה חוסיין התברר כזה שהבאב מחכה לו. והבאב המקורי כינה אותו "בהא-אללה". אבל אם נניח שטרם התכנה כך, היה כינויו של מירזה הלז "באב", ככינויים של כל התלמידים האחרים- זה יענה על כל דרישות השאלה. כלומר: בבל. זנות. ו"באב" מורה, ו"באב" תלמיד (אני לא מצליחה להחליט מי משניהם המורה ומי התלמיד, אבל שניהם באבים). לא הכי חלק, אבל זה מה שעלה בדעתי. |
|
||||
|
||||
אופציה ג' התלמיד - פטרוס (שאול התרסי) המורה - ישו המדינה - קיליקיה המקצוע - קיליקים (שודדי ים) |
|
||||
|
||||
שאול התרסי נקרא פאולוס (פטרוס נקרא במקור שמעון) והוא כנראה לא זכה לפגוש את ישוע. |
|
||||
|
||||
צודק, טעות שלי. עם זאת, למעשה לא ישו הוא זה שייסד את הדת אלא פאולוס. אם כך, התלמידה יכולה להיות לידיה ממקדוניה, הממלכה - לוד (נקראה גם לידיה) והמקצוע לודר (גלדיאטור) |
|
||||
|
||||
אבל לודר נובע מ- ludus, כלומר משחק-זירה, לא? |
|
||||
|
||||
לא יודע, לטינית אינה הלינגואה מאטר שלי :-) |
|
||||
|
||||
אבל האם אתה כן יודע על עניין שמקשר לודרים ללוד, מלבד הצליל? |
|
||||
|
||||
לא. דרך אגב, המונח האנגלי ludar מתאר אנשי קרקס (בד"כ מאלפי חיות). מעניין אם יש קשר בין שני הדברים. |
|
||||
|
||||
לא יצא לי לפגוש את המונח הזה (לא שזה אומר שאין. מדובר בכל זאת בשפה בת חצי מליון מלים בערך). אבל יש שם-תואר ludicrous, כלומר מגוחך, שמילוניי אומרים לי שהוא נגזר מהמלה הלטינית למחזה- ludicrum. [אז אולי מכאן נגזר גם משהו שקשור לקרקסים, כדבריך?] |
|
||||
|
||||
אני כן שומעת קשר צלילי (ולכן אולי זה המקור) בין ''לודר'' העברי לבין ''גלאדיאטור'', שהיא מלה שבאה מ''גלאדיוס''- חרב, בלטינית (כפי שמודיע לי אותו מילון). |
|
||||
|
||||
ואני שומע קשר צלילי בין סרסור 1 לסוריה. 1 האמא והאבא של המקצועות המפוקפקים. |
|
||||
|
||||
סרסור וסוריה? sorry, לא קונה. אחרת יש סכנה שאתה תמשיך ותאמר שיש קשר בין עריקים ועיראק, סדינים וסודאן, וזימבורים וזימבאבווה, ואז אנא אנו באים. שנישאר בינתיים רק עם הקשר הצלילי [+תוכני! ולכן לא לגמרי ludicrous] לודר-גלאדיאטור? |
|
||||
|
||||
ככה זה קשרים צליליים. לא קונה? חבל. דוקא הייתי עושה לך מחיר :-) עריקים וסדינים אכן עשויים להיות מפוקפקים, אבל בהחלט לא מקצועות (בעצם, אני יודע איך זה שם אצלכם?), וכל ילד יודע שהזימבורים הם בכלל מזמביה (שהיא רודזיה *הצפונית*). 1 מי מכיר, מי יודע? 2 *אנה* אנו באים 3 3 חרף המיתוס הנפוץ, לא סביר שהגסטאפו 4 אכן קראו כך לפני שהתפרצו למחבוא של משפחת פרנק. 4 בונו... |
|
||||
|
||||
רגע של בורות גיאוגרפית: זמביה וזימבבווה? ניגר וניגריה? זה לא אותם מקומות אבל בהגיה אחרת? |
|
||||
|
||||
צפון רודזיה הפך לזמביה בעוד שהדרום הפך לזימבאבווה. ניגר הוא נהר (ושם גנאי לשחורים בארה''ב) בעוד שניגריה היא מדינה. |
|
||||
|
||||
אולי התכוונתי לניז'ר ( יש מקום כזה, לא?). |
|
||||
|
||||
ניז'ר וניגריה הן שתי מדינות שונות. אני מנחש שבאמת מדובר על אותו דבר בהגייה אחרת - שתיהן נקראות על שם הנהר, אבל ניגריה בהגייה של הכובשים הבריטים וניז'ר בהגייה של הכובשים הצרפתים. זמביה וזימבבואה זה סיפור אחר - זימבבואה נקראת על שם עיר עתיקה שהייתה שם פעם, ומשמעות שמה באחת השפות המקומיות ''הבית האדיר הבנוי מאבנים'' או משהו כזה, וזמביה, אני מניח, נקראת על שם נהר הזמבזי. |
|
||||
|
||||
ורק תוספת, הנהר שזורם מניז'ר ונשפך לים בחופי ניגריה (נָיגִ'ירְיָה בהגיה אנגלית) נקרא ניג'ר. |
|
||||
|
||||
השם שלי נשמט מתגובה 223169. עם האלמוניים הסליחה. :-) |
|
||||
|
||||
זה מה שאמר ירוחם באוטובוס לשכם לערבי הענק שטזטז מאחוריו בשעה שהוא סלסל את שפמו הדליל. |
|
||||
|
||||
אכן אכן. שיחקתוה3. עשרות שנים חלפו מאז הפעם האחרוה שבה זכיתי לעלעל בספרון הדק 4, ועדיין מבטו מזרה האימה של ירוחם, התובע במפגיע "מין ביטזטז?", טורף את לילותי. 3 שוב. 4 ילקוט הכזבים, נו מה? |
|
||||
|
||||
ואני עדיין חושב על גורלו של הלוקס המסכן, שנזרק לכנרת על מזבח הוכחת אופיו/היעדר אופיו של מרדוך. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
כן. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |