|
||||
|
||||
צר לי להיות קטנוני (טוב, בסדר, אני נהנה מזה, לא משנה), אבל אם אתה כותב ''צאלאח א-דין,'' אז עליך לכתוב גם ''צדאם חוסיין,'' על מנת להיות עקבי בטרנסליטרציה מן הערבית. |
|
||||
|
||||
זה מפריע לך, אבל זה שהוא הפך את ה-"א" לראש תיבה, כלומר שם אמצעי ("צלאח א. דין"), זה לא מזיז לך? |
|
||||
|
||||
זו הייתה טעות חד-פעמית, בעוד שהטעות בטרנסליטרציה חזרה ונשנתה. טוב, אוקיי, פשוט לא שמתי לב. גם לקטנונים מקצועיים יש מעידות. ואולי הוא יודע משהו שאני לא? אולי קראו לבחור צלאח אלימלך דין? |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
יפה! נקודין! |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
אינעל (ולא אינאן). |
|
||||
|
||||
אם כבר, "ינעל" (נכון, כליל?). יש מקום גם ל"ינען": העיצורים ל' ו-נ' נוטים להתחלף בגלגולי השפות השמיות, והפועל "נעל" (לקלל) שקול ל"נען" ול"לען" (והשווי "מלעוּן"). את זה למדתי - עם הדוגמה הזו ממש, תאמינו או לא - מאבשלום קור. זה בסדר: הפואנטה שלו היתה שלא יפה לדבר על "מלחה" (האצטדיון, או הקניון) כשיש לה שם עברי נאה: "מנוחה". |
|
||||
|
||||
הייתי מציע להתפשר על כוס אמאק אבל ברור שכליל מחכה לי בפינה עם כ"ף ו/או כאפה. |
|
||||
|
||||
ובהזדמנות זו חידון בהכרת ירושלים: היכן נמצאות השכונות גאולים מורשה גבעת שפירא גונן רמב"ם גבעת חנניה קוממיות |
|
||||
|
||||
גונן = קטמון |
|
||||
|
||||
גאולים - בקעה מורשה - מוסררה גבעת שפירא - הגבעה הצרפתית (ע''ש הקצין הבריטי פרנץ') גונן - קטמון גבעת חנניה - אבו תור קוממיות - טלביה |
|
||||
|
||||
וואלה. היתה לי הרגשה לא נוחה (-: |
|
||||
|
||||
המורה שלי לערבית ביסודי אמרה ש''ינעל'' זה בכלל שיבוש של ''ילען''. |
|
||||
|
||||
אם אתה כבר כאן, אולי אתה יודע אם טילי ה"סומוד" של עיראק קשורים לשונית ל"צומוד" הפלשתיני? |
|
||||
|
||||
זה לא ממש עקבי עם מדיניות נתינת השמות העירקית: "אל-חוסיין" על שמו של צדאם, כמובן, "אל-עבאס" על שם השושלת האיסלאמית העבאסית שהתבססה בעירק, וכן הלאה. אני הייתי מחפש מנהיג ערבי מתקופת הצלבנים או לחילופין שם מקום, הנקרא "אל סאמוד." |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |