|
||||
|
||||
לאקדמיה אין יומרות בנושא כי לצורה רק שרידים אף בחלקים העתיקים של המקרא. מופיע פעם בבראשית ובעוד איזה מקום. בבראשית זה ''בנות צעדת'' (תי''ו בשווא). כאן הידע שלי נגמר אולם מהסבר שקיבלתי הבנתי שהת''יו פשוט נבלעת פה כמו שהיא תמיד נבלעת בעברית העתיקה בסוף מילה (מלכה אבל מלכתי. ה-ת' מתגלה באמצע ונעלמת בסוף). כלומר הצורה הייתה קיימת אולם תהליכים פונטיים שפשוט מתרחשים ''תמיד'' מחקו אותה. אבל גם אם לא, הצורה ''צעדת'' די עלובה. אולי ''צעדנה'' (צ' קמוצה) כמו ''תצעדנה''. |
|
||||
|
||||
הצעתי משהו דומה באחת התגובות בדיון - ליצור את צורת הרבות על ידי הוספה של הסיומת 'נה' לצורת הרבים עבר בגוף שלישי - ''צעדונה'', ''אכלונה'', ''הלכונה'' וכו'. |
|
||||
|
||||
כלומר לסבך עוד יותר את ההבדלה העברית בין זכר ונקבה, שאין לה אח ורע בשפות אירופה (ואם מישהו מכיר שפה שבה יש כזו הבדלה, שיגיד) |
|
||||
|
||||
בספרדית יש הבחנה בין זכר לנקבה. ומה כל כך מסובך בהבחנה בין זכר ונקבה בעברית? |
|
||||
|
||||
בספרדית אין שינוי של צורת הפועל בין זכר לנקבה. "אתה הולך" ו"את הולכת" שניהם tu 1 vas . וכך גם בזמנים אחרים וכו'. 1 אמור להיות כאן גרש מעל האות u, אבל אין לי כח לחפש איך עושים אותו. |
|
||||
|
||||
לא יודע על ספרדית, אבל בצרפתית ואיטלקית, אחיותיה למשפחה הרומאנית, יש הבדל בין זכר לנקבה בתארי שם, שמתגלגל להבדל בפרטיציפ עבר (כמו gone באנגלית), שמתפקד כחלק מהפועל בזמנים מורכבים. (מי שזה סינית בשבילו שיתעלם, זה לא מעניין). בשפה אירופית אחרת, רוסית, יש הבדל פשוט וחד משמעי בין זכר ונקבה בצורת העבר של הפועל. אבל לא הייתי לוקח את הרוסית כמופת של פשטות. למשל, יש שם מין דקדוקי שלישי (נייטרלי), עם צורת עבר משלו... |
|
||||
|
||||
אולם בצרפתית בזמן העבר המורכב כותבים: il est alle לעומתelle est allee כאשר הe הראשונה במילה האחרונה בכל אחד מהמשפטים מסומנת באקסוט.
|
|
||||
|
||||
כי אם שמית. וככל הידוע לי (ולא מניסיון אישי) זוהי תכונה מאפיינת של הרבה שפות שמיות |
|
||||
|
||||
בבראשית כתוב ''בנות צעדה עלי שור'', לא ''צעדת''. |
|
||||
|
||||
סליחה, זכרוני גם מתערער. בכל מקרה זו הצורה שמציעה השפה לרבות עבר, הצורה של היחידה. אבל אם אני כן זוכר משהו ממה ששאלתי (ידעתי שהיה עליי לקחת את הקורס בתורת ההגה!), ה"צעדה" הזה אין דינו כ"צעדה" של יחידה. ברבות פשוט נעלמה ה-ת' ולכן זה נראה כמו היחידה. אבל גם כאן זה צורם. העברית עושה הבדלה בנטייה בין מינים ולכן זה בעצם לא טבעי שאין נטייה מיוחדת לרבות עבר. אני ממליץ על "צעדנה" - פשוט המוספית של רבות עתיד. |
|
||||
|
||||
ייתכן שיש ת' במקום ה' דווקא בתחילת הפסוק (''בן פורת יוסף''). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |