כולם כמו היפיס רק אני חזיר מהעיר 1637
בשיתוף עם אוקפי: ירחון לשירה, לספרות וליצירה מקורית

אֲנִי מֵאֲתָרֵי בְּנִיָּה
אֲנִי מֵעוֹלַם הַתַּעֲשִׂיָּה
אֲנִי מֵעִיר גְּדוֹלָה
שֶׁדּוֹהֶרֶת
כְּמוֹ רַכֶּבֶת גְּדוּשָׁה בִּסְחוֹרָה
מְזֻיֶּפֶת
אֲנִי מֵרְחוֹבוֹת חֲנוּקִים בְּעָשָׁן
מֻמְחֶה בְּהִתְנַהֲלוּת בְּעָנָן
שָׁחֹר וְזֶה
לִקְרַאת סוֹף הָאָבִיב
מוֹפִיעוֹת מוֹדָעוֹת
בְּכָל הָעִיר עַל
חֲגִיגוֹת בַּטֶּבַע
כְּמוֹ הִיפִּיס
עִם אַטְרַקְצְיוֹת מְעוֹדְדוֹת
אַחֲוַת פְּרָחִים
בּשָּׂדוֹת

לִשְׁלוֹשָׁה יָמִים מִתְאַחֲדִים
הִיפִּיס מִפַּרְדֵּסִים וְהִיפִּיס
מִוָּאדִיּוֹת
הִיפִּיס מֵעֲיָרוֹת פִּתּוּחַ וְהִיפִּיס
מֵעָרֵי שָׂדֶה
הִיפִּיס מִגּוֹאָה תִּשְׁעִים וְשֶׁבַע וְהִיפִּיס
מִגּוֹאָה אַלְפַּיִם
הִיפִּיס מֵרָמַת גַּן
וְהִיפִּיס
מִגִּבְעָתַיִם
לְאֵרוּעַ
שְׁמֵימִי
צִמְחוֹנִי

מְחִיר הַהִשְׁתַּתְּפוּת מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים שֶׁקֶל
בִּשְׁבִילִי זוֹ
חֲגִיגָה עַל
חֲמִשָּׁה בַּקְבּוּקֵי ווֹדְקָה
אוֹ שְׁנֵי בַּקְבּוּקֵי וִיסְקִי
אוֹ נָהָר גָּדוֹל שֶׁל בִּירָה
אוֹ הַכֹּל
בְּיַחַד
אֲנִי אוֹכֵל בָּשָׂר
וּמְעַשֵּׁן הָמוֹן
וְצָרִיךְ הַרְבֵּה מַיִם
בָּאָבִיב כְּשֶׁכִּמְעַט
קַיִץ

עִם שִׂמְלָה מֵהֹדּוּ אֲנִי וַדָּאִי נִרְאֶה כְּמוֹ
הוֹמוֹ שָׁמֵן
שֶׁבָּרַח מִבֵּית מְשֻׁגָּעִים
שְׁנִיצְל מִסּוֹיָה בְּרֹטֶב סוֹיָה וְסָלָטִים
מִסּוֹיָה
עוֹשִׂים לִי צָרֶבֶת
מִסּוֹיָה
אֲנִי מִטְרָד אֶקוֹלוֹגִי אֲנִי מֵנִיחַ
לֹא לָבַשְׁתִּי שִׂמְלָה
לֹא מִתְאַחֵד, מִתְחַבֵּר וְ אוֹ זוֹרֵם אֲבָל
הָיִיתִי פַּעַם
בְּפֶסְטִיבָל כָּזֶה
לְמֶשֶׁךְ כַּמָּה שָׁעוֹת
הָיָה חַם
לֹא הָיוּ סִיגַרְיוֹת
וְהַבִּירָה נִגְמְרָה וְגַם
הַמַּיִם
אֲבָל כֵּן הָיוּ שָׁם
בָּנוֹת
עִשַּׁנְתִּי מַשֶּׁהוּ
וְנִרְדַּמְתִּי
תַּחַת עֵץ אָבוֹקָדוֹ
יָבֵשׁ כְּמוֹ
חָרוּב

הִתְעוֹרַרְתִּי לְתוֹךְ כְּמוֹ טֶקֶס
ווּדוּ
הִכּוּ שָׁם בְּאֶלֶף תֻּפִּים
מִילְיוֹנֵי מַכּוֹת בְּמִקְצָב
אַפְרִיקָנִי אוֹ הוֹדִי אוֹ
אוֹ בְּרָזִילָאִי
אוֹ הַכֹּל יַחַד
מַטַּע הָאָבוֹקָדוֹ גָּעַשׁ כְּמוֹ
דִּיסְקוֹטֶק פְּרֵהִיסְטוֹרִי
הָיָה לַיְלָה וְהָיָה
יָרֵחַ מָלֵא
לֹא הִתְעַכַּבְתִּי לִרְאוֹת מִי
הַקָּרְבָּן
לָקַחְתִּי אֶת הַטֶּנְדֶּר
וּבָרַחְתִּי לֶעָנָן
הָאוּרְבָּנִי שֶׁלִּי
הָיִיתִי צָמֵא
וְרָעֵב
נִכְנַסְתִּי לְבָּר מְמֻזָּג
נִגֵּן שֵׁם בְּלוּז שֶׁל
רַנְדִי נְיוּמָן
הִזְמַנְתִּי בִּירָה גְּדוֹלָה
וּשְׁנֵי וִיסְקִי
וּסְטֵיְק גָּדוֹל בְּרֹטֶב
פִּלְפֵּל
וְצִ'יפְּס
בְּלִי סָלָט
קישורים
הטקסט כתמונה
פרסום תגובה למאמר

פרסומים אחרונים במדור "יצירות אמנות"


הצג את כל התגובות | הסתר את כל התגובות

וואו 174805
מה שגם אני מרגיש, לפעמים.
למרות שהייתי רוצה להתחבר עם המהות של הטבע וכו'.
סליחה מהמחבר 174817
רק רוצה לנסות ניסוי קטן, מקווה שזה לא יצרום יותר מדי.
--------

אֲנִי מֵאֲתָרֵי בְּנִיָּה, אֲנִי מֵעוֹלַם הַתַּעֲשִׂיָּה, אֲנִי מֵעִיר גְּדוֹלָה שֶׁדּוֹהֶרֶת כְּמוֹ רַכֶּבֶת גְּדוּשָׁה בִּסְחוֹרָה מְזֻיֶּפֶת. אֲנִי מֵרְחוֹבוֹת חֲנוּקִים בְּעָשָׁן, מֻמְחֶה בְּהִתְנַהֲלוּת בְּעָנָן שָׁחֹר וְזֶה.

לִקְרַאת סוֹף הָאָבִיב מוֹפִיעוֹת מוֹדָעוֹת בְּכָל הָעִיר עַל חֲגִיגוֹת בַּטֶּבַע. כְּמוֹ הִיפִּיס, עִם אַטְרַקְצְיוֹת מְעוֹדְדוֹת אַחֲוַת פְּרָחִים בּשָּׂדוֹת. לִשְׁלוֹשָׁה יָמִים מִתְאַחֲדִים הִיפִּיס מִפַּרְדֵּסִים וְהִיפִּיס מִוָּאדִיּוֹת, היפִּיס מֵעֲיָרוֹת פִּתּוּחַ וְהִיפִּיס מֵעָרֵי שָׂדֶה , הִיפִּיס מִגּוֹאָה תִּשְׁעִים וְשֶׁבַע וְהִיפִּיס מִגּוֹאָה אַלְפַּיִם, הִיפִּיס מֵרָמַת גַּן וְהִיפִּיס מִגִּבְעָתַיִם, לְאֵרוּעַ שְׁמֵימִי, צִמְחוֹנִי.

מְחִיר הַהִשְׁתַּתְּפוּת מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים שֶׁקֶל. בִּשְׁבִילִי זוֹ חֲגִיגָה עַל חֲמִשָּׁה בַּקְבּוּקֵי ווֹדְקָה, אוֹ שְׁנֵי בַּקְבּוּקֵי וִיסְקִי, אוֹ נָהָר גָּדוֹל שֶׁל בִּירָה, אוֹ הַכֹּל בְּיַחַד. אֲנִי אוֹכֵל בָּשָׂר וּמְעַשֵּׁן הָמוֹן, וְצָרִיךְ הַרְבֵּה מַיִם בָּאָבִיב, כְּשֶׁכִּמְעַט קַיִץ.
עִם שִׂמְלָה מֵהֹדּוּ אֲנִי וַדָּאִי נִרְאֶה כְּמו הוֹמוֹ שָׁמֵן שֶׁבָּרַח מִבֵּית מְשֻׁגָּעִים. שְׁנִיצְל מִסּוֹיָה בְּרֹטֶב סוֹיָה וְסָלָטִים מִסּוֹיָה - עוֹשִׂים לִי צָרֶבֶת מִסּוֹיָה. אֲנִי מִטְרָד אֶקוֹלוֹגִי אֲנִי מֵנִיחַ.
לֹא לָבַשְׁתִּי שִׂמְלָה, לֹא מִתְאַחֵד, מִתְחַבֵּר וְ אוֹ זוֹרֵם. אֲבָל הָיִיתִי פַּעַם בְּפֶסְטִיבָל כָּזֶה, לְמֶשֶׁךְ כַּמָּה שָׁעוֹת.

הָיָה חַם, לֹא הָיוּ סִיגַרְיוֹת, וְהַבִּירָה נִגְמְרָה וְגַם הַמַּיִם. אֲבָל כֵּן הָיוּ שָׁם בָּנוֹת. עִשַּׁנְתִּי מַשֶּׁהוּ, וְנִרְדַּמְתִּי תַּחַת עֵץ אָבוֹקָדוֹ יָבֵשׁ כְּמוֹ חָרוּב.
הִתְעוֹרַרְתִּי לְתוֹךְ כְּמוֹ טֶקֶס ווּדוּ. הִכּוּ שָׁם בְּאֶלֶף תֻּפִּים, מִילְיוֹנֵי מַכּוֹת בְּמִקְצָב אַפְרִיקָנִי אוֹ הוֹדִי או אוֹ בְּרָזִילָאִי אוֹ הַכֹּל יַחַד. מַטַּע הָאָבוֹקָדוֹ גָּעַשׁ כְּמוֹ דִּיסְקוֹטֶק פְּרֵהִיסְטוֹרִי. הָיָה לַיְלָה וְהָיָה יָרֵחַ מָלֵא.

לֹא הִתְעַכַּבְתִּי לִרְאוֹת מִי הַקָּרְבָּן. לָקַחְתִּי אֶת הַטֶּנְדֶּר וּבָרַחְתִּי לֶעָנָן הָאוּרְבָּנִי שֶׁלִּי. הָיִיתִי צָמֵא וְרָעֵב. נִכְנַסְתִּי לְבָּר מְמֻזָּג. נִגֵּן שֵׁם בְּלוּז שֶׁל רַנְדִי נְיוּמָן. הִזְמַנְתִּי בִּירָה גְּדוֹלָה, וּשְׁנֵי וִיסְקִי, וּסְטֵיְק גָּדוֹל בְּרֹטֶב פִּלְפֵּל, וְצִ'יפְּס בְּלִי סָלָט.
סליחה, אבל בלי לנקד לא יכולת? 174822
כי אצלי לפחות אי אפשר לקרוא כך.
סליחה, אבל בלי לנקד לא יכולת? 174823
השיר בא מנוקד, מה לעשות. אני רק עשיתי קופי אנד פייסט.
אין בתגובה שלי שום דבר חדש, זה בדיוק אותו טקסט, רק מסודר מחדש, בשורות של סיפור.
סליחה מהמחבר 174832
יש הבדלים מהותיים בין שני הטקסטים.
שבירת השורות בטקסט המקורי משמשת למטרות רבות:

רק כמה דוגמאות -

בתחילת השיר יש חריזה שתואמת למבנה השורות
אֲנִי מֵאֲתָרֵי בְּנִיָּה
אֲנִי מֵעוֹלַם הַתַּעֲשִׂיָּה

או
אֲנִי מֵרְחוֹבוֹת חֲנוּקִים בְּעָשָׁן
מֻמְחֶה בְּהִתְנַהֲלוּת בְּעָנָן

מבנה השורות משמש ליצירת מקצב -
הִכּוּ שָׁם בְּאֶלֶף תֻּפִּים
מִילְיוֹנֵי מַכּוֹת בְּמִקְצָב
אַפְרִיקָנִי אוֹ הוֹדִי אוֹ
אוֹ בְּרָזִילָאִי
אוֹ הַכֹּל יַחַד
מַטַּע הָאָבוֹקָדוֹ גָּעַשׁ כְּמוֹ
דִּיסְקוֹטֶק פְּרֵהִיסְטוֹרִי

לבניית האירוניה
וּסְטֵיְק גָּדוֹל בְּרֹטֶב
פִּלְפֵּל
וְצִ'יפְּס
בְּלִי סָלָט
סליחה מהמחבר 174834
לא באתי לזלזל חלילה בטקסט בצורתו השירית.

אבל זה שיש קצת חריזה (לא מדוייקת, אבל חריזה) במקום או שניים, וקצת מקצב במקום אחד [שנגמר אחרי רגע, למרות שהתופים עוד נמשכים], לא הספיק לי עד כדי שארגיש שהשורות הקצרות הן מחויבות המציאות. כלומר, אילו היו פה חריזה ושימוש במקצב באופן עקבי, לא הייתי מעזה להציע שינוי. אבל כמו שזה...
אז ניסיתי. ואני חייבת להודות שבשבילי אישית הנוסח החדש עובד טוב יותר.

מה שמצאתי פה עכשיו זה קטע שיכול להוות מונולג נחמד במחזה או סרט, של מישהו שמספר משהו לחבר'ה בצורה מצחיקה, וכולם נהנים מהסיפור. מה רע? לא עדיף מונולוג טוב על שיר שלא ממש נותן את העבודה ששיר צריך לתת?
סליחה מהמחבר 174877
FWIW, גם בשבילי הנוסח החדש "עובד" טוב יותר. ואני אוהד מושבע של שורות שבורות (למשל אצל קמינגס).
סליחה מהמחבר 618291
בואי
נעשה
את
הניסיון ההפוך.

כי לפעמים,
גם טקסט בנאלי
יכול
להישמע
פלצני.

(אילו רק הייתי יודע לנקד ... )
סליחה מהמחבר 618297
נראה לי שאתה רק מדגיש את הנקודה של זאת שהגבת לה.
174836
חיקוי בוקובסקי לא רע בכלל.
שיר נחמד 174844
הכי טבע לעירוני המכור הוא אותו פסטיבל ''טבע'' שעלה לו סכום כסף כמובן, והוא אפילו לא יודע מהו אותו טבע אמיתי ובהיר ונקי ללא אנשים הקיים בחוץ, בעולם הגדול.
(אותה הדמות הכותבת יכולה לכנות את העולם הגדול- ''איזור החניה החופשית'' או משהו)
כבר יש להם שם 174849
לאנשים האלה - "BoBo's " (בורגנים בוהמייניים). ובמקום אחר מצאתי "שאנטיאפים" (שאנטי + יאפים).
ומה בין יאפים להיפים? 174855
הדמיון לא מרמז על היפוך אלא על דמיון- נקודת מוצא משותפת או משהו
ומה בין יאפים להיפים? 174858
נדמה לי שהיסטורית, רוב היאפים נולדו להורים שעברו תקופה היפית (ראה הסדרה העתיקה "קשרי משפחה"). במקור היה מדובר על מצליחני הבורסה/הפרסום/המשפטים של שנות השמונים.

היום, הערכים של שתי הקבוצות - ההיפים ו"היאפים החדשים" דומים למדי. ההבדל העיקרי הוא כמובן שלבובו'אים יש כסף, ואותו הם מוציאים על פעילויות שהיפים היו עושים בחינם.
ומה בין יאפים להיפים? 174864
לא, היאפים הם עצמם ההיפים. ההיפים של שנות ה-‏60 הפכו ליאפים של שנות ה-‏80. לא סתם ההיפים של שנות ה-‏60 היו בשנות ה-‏20 לחייהם, ואילו היאפים של שנות ה-‏80 בשנות ה-‏40.
הממ. טוב. 174868
ומה בין יאפים להיפים? 175002
A young city or suburban resident with a well-paid professional job and an affluent lifestyle

The American Heritage® Dictionary of the English Language

or

a young upwardly mobile professional person; someone under 40 who prospered during the 1980s

WordNet ® 1.6, © 1997 Princeton University

the following link would hopefully clear the vagueness around the term.
http://www.wikipedia.org/wiki/Yuppie_Philosophy
in contrast, the hippie is well defined here:
http://www.wikipedia.org/wiki/Hippie

YUPPPIES ARE NOT HIPPIES!!!!!
ויש עליהם גם ספר 174959
והוא אפילו מעניין ומומלץ.

מסכים עם אסתי. 174879
הטקסט יכול לעבוד טוב בהרבה כסיפור או מונולוג. שבירת השורות, שמאריכה אותו טכנית, אינה מתאימה לסגנון הדיבורי.
יותר מזה: השיר גם יכול להתקצר בהרבה. החוויה, ההתרחשות שתוארת באמת בשיר, מתחילה לקרות רק לקראת סופו, לאחר הקדמה ארוכה שבעצם מאכילה אותנו בכפית במסקנות של המחבר על עצמו. חבל, כי יש כאן הומור, וסוג מעניין של אמירה, בעיקר במקומות שהוא נהיה ספציפי (תיאור מעגל הוודו, "אין שם סיגריות אבל יש בחורות") ואינו מתעסק במטאפורות (חזיר מהעיר). למעשה, העמדה שמובעת בשיר מתומצתת בשורת הכותרת שלו (בגלל זה אני לא אוהב שורות כותרת לפעמים) ואינה מתפתחת מספיק, בטח לא במידה מספקת בכדי להצדיק שיר כל-כך ארוך.
מצטער אם לא לכאן 174887
רציתי לשבח את שירה של הילה להב, שעושה שימוש מופלא ובלתי מורגש בחרוז ובמקצב מבלי לפגוע בהוא זה בתוכן.
ריח של שירה ישנה. טעם של שירה מודרנית.

הרבה זמן לא קראתי שיר שכל כך ריגש באיכותו, ואני לא מדבררק על מחוזי האינטרנט.

ישר כוח, הילה.
אני מניחה שהכוונה לשיר הזה 174961
מצטער אם לא לכאן 175244
מקסים. ויש עוד בבמה חדשה.
אין ספק 174977
מבט מפוקח ולא מתחנף לשניה
על האשליה הניו אייג'ית העלובה של הפסטיבלים.
אין ספק 177223
למה אשליה עלובה ?
מה רע בחבורה לא קטנה של אנשים שנהנית באמת מפסטיבל כזה ?
אם ההנאה היא אמיתית אז מדוע זו אשליה ?
אשליה עלובה ! 333091
האנשים שבאים לפסטיבלים האלה לא נהנים מהפסטיבל עצמו אלה מהקונספט של יציאה
אלה הם חבורות של ערסים שבאו לעשות בדיוק מה שהם עושים במועדונים כמו הדום והטי אל וי : לקחת אקסטות ולחפש זיונים
אין שום דבר רוחני בהנאה של האנשים האלה

חזרה לעמוד הראשי פרסום תגובה למאמר

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים