המאמר המלא |
פרסומים אחרונים במדור "טריוויה"
|
הצג את כל התגובות | הסתר את כל התגובות |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
הסרט "להב חצוי" הוא הפקה אמריקאית-ישראלית. |
|
||||
|
||||
הוא כבר מזמן לא ראש עיר, והסרט הוא אמריקאי-ישראלי. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
עוזי כהן, סגן ראש העיר של רעננה, גילם את אידי אמין במבצע יונתן. אבל עכשיו ברצינות: הניסוח "שמו הופיע ברשימה" - האם הכוונה שהוא עצמו לא שיחק, אך שמו מופיע (למשל שחקן בעל אותו שם)? |
|
||||
|
||||
אבל את זה אני משאיר כחידה (רמז: הסרט הישראלי ידוע וקלאסי) |
|
||||
|
||||
נעמי בלומנטל, לא? ב"מציצים"? |
|
||||
|
||||
ב''אבו אל בנאת''. אבל זו שאלה שכבר מוצתה, בערך כמו ''מיהו גורדון סאמנר''. |
|
||||
|
||||
טוב טוב סליחה. |
|
||||
|
||||
זה בסדר? |
|
||||
|
||||
מה זה כבר מלך ירדני לעומת ראש עיר ישראלי? וגם נגיד בנק ישראל לא פונקציה אצלנו |
|
||||
|
||||
1. הכוונה לראש עיר ולא לסגנו. 2. השם חייב להיות זהה לחלוטין, לא "ג'ק טרנר" ולא "אלי א. לנדאו". 3. לא נאמר בחידה שהנ"ל בהכרח בן זמננו, אם כי אינני שולל אפשרות זו בשלב זה. 4. השאלה נוסחה בקפידה רבה... |
|
||||
|
||||
טוב, אלי לנדאו בלי אל"ף: |
|
||||
|
||||
נוסחה,נוסחה ואני סבור שהתכוונת לראש עיריה להבדיל מראש עיר שאינו נושא ממש בתפקיד ממלכתי אלא תואר של כבוד בעיקר . |
|
||||
|
||||
טל"ח: ראש עיריה. מחרתיים רמז. |
|
||||
|
||||
אני יודע שהאתרים בברעם ובשוני הופיעו על שטרות, אבל לא ידוע לי על שטר עם הממ''ג על פניו. |
|
||||
|
||||
כעת אפשר לחגוג בשתיה מכוסות גבוהות. |
|
||||
|
||||
אכן, שטרות. אפשר לראות את כולם בלינק "שטרות כסף" באתר "נוסטלגיה אונליין" (http://www.nostal.co.il) (ואולי מוטב לי לחפש קריירה מחוץ לתחום כתיבת הטריוויה.) |
|
||||
|
||||
חס וחלילה! אני ואתה נסבך את העולם! |
|
||||
|
||||
מכיר חמש לירות איינשטיין מ1955? סחתיין על הפיצוח אחי. |
|
||||
|
||||
תודה תודה. מי היה מאמין שהיו זמנים בהם מדינת ישראל התגאתה ופרסמה ברבים דברים כאלה. |
|
||||
|
||||
מה יש להתבייש לגבי הממג? עכש"י זה כור מחקר טהור, שלא מסוגל לייצר פצצות. |
|
||||
|
||||
אסם - העד מלחמה - מלחמת הכוכבים בית חולים - הנמלט לגבי הדג לא עולה לי רעיון, אבל נדמה לי שבבלייד ראנר יש הרבה קשקשים (וגם אצל פופק, אבל זאת כבר חידה אחרת :-) ). |
|
||||
|
||||
האם הכוונה לossem או barn? |
|
||||
|
||||
אָסָם. |
|
||||
|
||||
האם "לא ידוע" בעברית זה "שאין יודעים מיהו ומהו", או שזה יכול גם להיות "לא מפורסם, ידוע רק למעטים"? למובן השני נראה לי מתאים יותר "לא נודע", אבל לא ידוע1 לי אם יש איזה כלל ברור בעניין הזה. אני לא מאמין שעורך-הטריוויה היקר טעה חלילה, אבל קשה לי לתפוס מה יכולה להיות תופעה גאומטרית גם מוזרה וגם לא ידועה במובן החזק. 1 כן, כן. |
|
||||
|
||||
אני לא מוצא קשר בין אסם 1 לתופעות גאומטריות מיוחדות 2, אבל לאלגברה דוקא כן: משפטי סילו :) כיוון אחר שניסיתי, אך לא הצלחתי, לקדם הוא קשר למתכות: ככר כסף, דג זהב, בית החולים ברזילי. האם ניתן לסווג את יחס הזהב כתופעה גאומטרית? 1 מבדיקה במילונים שברשותי, חוששני כי עורך הטריוויה קצת טעה בניקוד. 2 יש את אפקט הסילו, אבל אני לא יודע אם זה נחשב כתופעה גאומטרית. |
|
||||
|
||||
תופעה אולי, אבל מוזרה? לא ידועה? לא נראה לי. תופעה גיאומטרית מוזרה יכולה להיות טבעת מביוס, בקבוק קליין (הנגיד לשעבר, אם בכסף עסקינן?), ה"עובדה" שראי הופך שמאל-ימין אבל לא מעלה-מטה, באנאך-טרסקי מיודענו (קצת חורג מ"טריוויה", אולי כבר לא מטריוויה איילית), הצורות-עם-קוטר-קבוע-שאינן-מעגלים עליהן גם כבר דיברנו פעם, אחד הציורים של אֶשֶר, ..... |
|
||||
|
||||
תגובה 229703 (טוענים שטעיתי בניקוד; דווקא בדקתי במילון, אבל לא במילון הכי חזק שלי) |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
טוב, על חולשתי בניקוד כבר התווידיתי. האם זה שאני רואה אות-ריבוע ריק-אות-ריבוע ריק אמור לומר לי משהו? ואגב, אם כבר מדברים- זה אולי קשור לזה שאני רואה פתאום את כל האתר ברצף, בלי חלוקה (למשל, הסקר *מתחת* למאמרים ולא לידם?) בקיצור, במבה או תבן? |
|
||||
|
||||
אסם עם שני קמצים. תבן. ישו. מלאו בר. |
|
||||
|
||||
אצלי משום מה האלף מופיעה כפתוחה (ומכאן כנראה אי ההתאמה לניקוד במילון). יש למישהו הסבר? |
|
||||
|
||||
מערכת האייל החליטה ליישם את ההצעה על פישוט הניקוד באופן הדרגתי. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
תתפטר המערכת לאלתר! __________ (הפונט התחלף בששון. הפתח באלף מאן להתרשם.) |
|
||||
|
||||
נראה שהאייל קפץ לך לעברית ויזואלית במקום לוגית. הכנסי להתאמה האישית ובדקי מה קורה בקטגוריה ''עיצוב''. |
|
||||
|
||||
האם מערכת ההפעלה שלך היא הגרסה העברית של windows XP להבדיל מן הגרסה הבינלאומית (נקראת גם enabled או Bilingual)? מיקרוסופט ישראל המודעת ל"פופולריות" של המוצר שלה עושה כמיטב יכולתה למנוע מהמשתמש את האפשרות לדעת איזה סוג גרסה בדיוק מותקנת אצלו. הסימנים המזהים הם: 1) תחת "המחשב שלי" - "מאפיינים" - "כללי" - בתאור של גרסת ה-windows לא מופיעה המילה international או enabled. 2) הגרסה העברית מגיעה בד"כ כגרסת התקנה על מחשב חדש יחד עם המחשב החדש שקנית. 3) בד"כ אין אפשרות לשנות את ממשק ה-windows לאנגלית. יש לי את אותן בעיות שתארת ואני מנחש שזה קשור לגרסת החלונות העברית שמשום מה יש לה בעיות דוקא עם כתיבה מימין לשמאל (הפלא ופלא). כל המשחקים עברית לוגית-ויזואלית והחלפת פונטים לא עוזרים. בכל אופן אם תמצאי פתרון אשמח אם תודיעי לי. אני חושב שהתיקון יצריך משהו כמו דרייבר מקלדת מיוחד (מגיע לפעמים בצורה של patch לתכנת החלונות) ואם לא יודעים איזה דרייבר בדיוק מתאים, עדיף לא להתעסק עם זה. הבעיות הן מרגיזות אבל מינוריות ואני פשוט החלטתי לחיות איתן. |
|
||||
|
||||
במסגרת הבלגן המכוון(?) התברר לי שיש עוד עיקול של סחרחרת השמות והגרסאות. הנה ההגדרה ע"פ מיקרוסופט ישראל: "מערכות Windows 2000 ו- Windows XP - במערכות אלו "התבטל" המונח Enabled. לפיכך, בנוסף לגרסת ה- Hebrew Localized, קיימת גרסה מערכת אנגלית התומכת בריבוי שפות - לרבות עברית (English with Hebrew support" הדרך להבדיל בין הגרסאות לפי טענתם היא לפי הכיתוב על הלחצן "start" (גרסה בינלאומית) או "התחל" (גרסה עברית). אני לא יודע כמה אפשר לסמוך עליהם. למיטב ידיעתי ניתן באופן תאורטי להחליף את ממשק החלונות בין אנגלית-עברית בשני הגרסאות. אם מעשית אפשר לעשות זאת תלוי בגרסת ההתקנה הספציפית שלך. כאמור הגרסה העברית תבוא בד"כ ללא ממשק אנגלי. עד כמה שאני מבין, המצב הוא זה: יש גרסה בינלאומית (דו-לשונית) של MS הבינלאומית הבנוייה מראש לתמיכה בשפה נוספת (שנקבעת ע"י המפיץ המקומי), ויש גרסה עברית מקומית של MS ישראל (לטענתם נכתבת בקנדה) המלווה בגרסת IT explorer עברית-מקומית. הטענה היא שכיוון הכתיבה השונה מצריך גרסה מקומית מיוחדת (להרגשתי טענה שאינה עומדת במבחן המציאות לפחות נכון לעכשיו). אני חושד שהגרסאות אינן מתואמות מבחינת הסטנדרטים של כתיבה מימין לשמאל, ולכן תוכנות בעברית שנכתבו עבור גרסה אחת מגלות כל מיני תקלות מוזרות בגרסה השנייה ולהיפך. כאן המקום להסתייג ולציין שיתכן שאני חושד בכשרים. יש אפשרות נוספת והיא שהתקנות של תוכנות צד שלישי (כלומר לא MS ולא האתר של "האייל") גורמות לבעיות השפה. החשודות העקריות הן תוכנות המשנות את הממשק של החלונות (ודפדפן האינטרנט בפרט). דוגמה כזאת הידועה לי בודאות היא תכנת ה"toolbar" של google. |
|
||||
|
||||
בxp יש גרסה אנגלית(גרסה עולמית התומכת בריבוי שפות) ויש גרסה עברית , שתיהן תומכות בכתיבה קריאה בעברית(בגרסה האנגלית זה דורש הגדרות מסויימות), ההבדל היחידי ביניהן הוא הממשק, בנוסף ניתן להתקין על XP בגרסתו האנגלית תוכנה בשם Multilingual User Interface-mui שמאפשרת שינוי של הממשק מאנגלית לכל שפה אחרת. תוכנת MUI היא תוסף שעולה כסף. ולא ניתן להתקינה על windowsעברי. |
|
||||
|
||||
יתכן שהארכתי בדבריי ולכן המסר המרכזי נעלם מעיניך ואולי אף מעיני הקוראים האחרים. השאלה המרכזית בעיני היא האם נכון כי: תכנות בעברית הנכתבות בגרסת חלונות המקומית גורמות לבעיות קשורות-שפה בגרסה הבינלאומית ולהיפך? |
|
||||
|
||||
להגיד שאין בעיות כנראה יהיה שגוי, בכל אופן כאשר הגדרות השפה מוגדרות כראוי ואין תוכנות צד שלישי שמפריעות לפעולה התקינה של המחשב, אין סיבה שתהיה בעייה בתוכנות בכלל ובIE בפרט. אגב, ה"אייל" הוא אחד האתרים העברים הבודדים שפועלים בלי בעיות בכלל(עד כמה ששמתי לב) עם MOZILLA שהוא הדפדפן החביב עליי. נסה ותהנה(שים לב לאופציות החיפוש, אופציית הtabים ואופציית מניעת חלונות קופצים) |
|
||||
|
||||
האם מדובר על הסיליקנת? |
|
||||
|
||||
אמנם הוא כבר לא ראש עיריית הרצליה, אבל: |
|
||||
|
||||
במלחמת האזרחים בארה"ב היה אסם של מישהו שהוסב לבית חולים ששמו square hospital כך שיש כאן גם אסם, גם מלחמה, גם כיכר וגם בית חולים. ברור לי שזו לא התשובה. אבל סתם ניסיתי. לגבי החידה שלי - עזבו את אלי לנדאו למנוחתו. |
|
||||
|
||||
האסם - לגראנז' בית חולים -ל'ופיטל מלחמה - לגר דג - פואסון ככר - לפלאס |
|
||||
|
||||
בעל מקצוע- חזן? |
|
||||
|
||||
אולי הרמיט? |
|
||||
|
||||
נזיר זה בעל מקצוע? |
|
||||
|
||||
אם הבנתי נכון, עכשיו אנחנו מחפשים ''כמעטים''. אני גם מתלבט לגבי הדמיון בין לג'נדר לז'נדרם. |
|
||||
|
||||
פוינקרה- נקודה מרובעת?( לפחות פונטית) |
|
||||
|
||||
אכן! אילו היו כותבים את שמו Pointcarée, היה פירושו "נקודה מרובעת". בפועל כותבים את שמו ללא 't', אבל לא אתפלא אם המקור הוא זה, ומדובר רק על מסורת איות שונה. בעל המקצוע הוא באותו כיוון בדיוק; וכמובן יש להשאר במסגרת צרפת (שאם לא כן, הרי מעבר לתעלה גר חייט אחד מוזר...). |
|
||||
|
||||
הצעות עבור מי שהצרפתית שלו חזקה משלי: Mersenne, Fourier, Hadamard, Pascal, Cartan, D'Alembert? אני יכול לדמיין וריאציות על השמות האלה שהן איזשהו בעל-מקצוע, אבל לא קופץ לי משהו לראש. |
|
||||
|
||||
אולי פורייה ( פרוון??) |
|
||||
|
||||
אכן! כל מה שחסר לבעל הטור והטרנספורם כדי להפוך לפרוון הוא הכפלת ה-r הפנימי. (תשובת בית-ספר מלאה תינתן יותר מאוחר). |
|
||||
|
||||
המועדף שלי: Cauchy |
|
||||
|
||||
אולי Barbier? עסק בגאומטריה מעגלית. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
קנטור. גאורג קנטור. |
|
||||
|
||||
אבל למה "לא ידוע"? |
|
||||
|
||||
בינגו! למען הדיוק: לגר = *ה*מלחמה, לופיטל = בית *ה*חולים, לפלאס = *ה*ככר. פואסון הוא היחיד שאינו מיודע, ובהתחכמות נלוזה, שהתכוונתי להתנצל עליה ברמז הראשון (אם הייתי מגיע לתת כזה), הפכתי זאת ל"לא ידוע". |
|
||||
|
||||
מותר לחוד חידה פרטיזנית בנושא מתמטיקאים צרפתים? (אחרי נעמי בלומנטל אני נזהר) |
|
||||
|
||||
אם התשובה היא ''פוינקרה'' , אז לא. |
|
||||
|
||||
וגם אם התשובה היא בורבקי אז לא. |
|
||||
|
||||
איזה מתמטיקאי צרפתי קשור לסקי (ובמיוחד לסקי ישראלי)? |
|
||||
|
||||
לא |
|
||||
|
||||
מעברית, לצרפתית, לתעתיק עברי: האסם - la grange - לגראנז' המלחמה - la guerre - לגר הכיכר - la place - לפלאס בית החולים - l'hôpital - לופיטל דג - poisson - פואסון. כל אלו הם שמות של מתמטיקאים צרפתים ידועים (הרוזן ז'וזף לואי, אדמונד ניקולא, המרקיז פייר סימון דה-, גיום פרנסואה אנטואן המרקיז דה-1, וסימאון דני, בהתאמה) ששמותיהם מסוננים בזעם משפתותיו החשוקות של כל פרח הנדסה (ומתמטיקה, אבל אלו נוטים להיות סלחנים יותר), ונכתבים בדיוק כך (פרט להצמדת le הידיעה למילה העיקרית, והגדלת האות הראשונה), כלומר מדובר על פירושם האמיתי של השמות, ולא על משחק מילים (אם למישהו יש השערה איך נולד שם משפחה כמו "לגר", הוא מוזמן). סתם כדי להקשות קצת, הורדה ה' הידיעה מהמילים העבריות, פרט לדג, שבו היא לא היתה מלכתחילה (ולכן "לא ידוע"). שאפו גדול לקשה המקשה (תגובה 230299). שמם של שני מתמטיקאים צרפתים נוספים, ידועים לא פחות, גם נושא משמעות - אבל באיות שונה מעט, ללא הבדל בהגיה. (ז'אן בטיסט ז'וזף) פוריה - Fourier, ו-fourrier פירושו "פרוון" - זהו המקצוע, ושאפון לראובן (תגובה 230350); (ז'יל אנרי) פואנקרה - Poincaré, ו-point caré פירושו "נקודה מרובעת" (שאפון שוב לקשה, תגובה 230318). מתמטיקאי-פילוסוף בתקופה דרמטית לתחום זה כמו סוף המאה הי"ט, בה מושג הנקודה עבר טלטלה רבתי, וסחף אחריו את המתמטיקה כולה, לא יכול היה לבקש לעצמו שם יפה יותר. ניסיתי קצת לצרף למסיבה את ליוביל. lieu ville פירושו "עיר מקום"; הבעיה היא שלא הצלחתי לברר איך מאייתים את שמו של המתמטיקאי. כל ניחוש בגוגל הניב תוצאות, במספר ובאיכות דומים. היתה לי הרגשה עמומה שבזמנו - כשהייתי פרח-הנדסה בעצמי - גיליתי עוד אחד מגניב, אבל בעת חיבור החידה לא הצלחתי להיזכר בעוד מישהו. שוב היה זה המקשה (תגובה 230312) שהזכיר לי: (אדריאן מארי2) לז'נדר - LeGendre - פירושו "החתן" (במובן של קרבת המשפחה: הבעל של הבת (או של הבן, בלי הגבלת הכלליות)). 1 חרמף, מתברר ש"לופיטל" אינו בדיוק ה*שם* שלו. הוא רק היה המרקיז של בית החולים (שילוב של מזריק ומקיז?), או שאחד מאבותיו היה כזה והוריש לו את התואר; מכל מקום, המשפט המפורסם שהוא גילה נקרא בשם זה. 2 ובאינדוקציה: אין מתמטיאים צרפתים עם שם פרטי בודד. |
|
||||
|
||||
ורק תיקון קטן - שאפו ולא שאפון. אני לא בטוח באיות הצרפתי, chapoux אאל"ט, אבל בכל מקרה - אין אן. |
|
||||
|
||||
זה היה ערבוב מכוון (ולא מוצלח) של צרפתית ועברית. כוונתי היתה ''שאפו קטן'', והשווה לגדול שהענקתי לקשה. אגב, קשה - שמור על הכובע שלך, דורון לאחרונה נצפה זולל כאלה לתאבון. |
|
||||
|
||||
בואנה בואנה, תגובה 230318 זה אני, לא המקשה! |
|
||||
|
||||
וחלילה לי מלנכס לעצמי קרדיט שאיני ראוי לו. מצד שני, יש משהו משעשע באלמוני הקובל על אי קבלת הקרדיט המגיע לו (ובצדק). |
|
||||
|
||||
"חרמף, מתברר ש"לופיטל" אינו בדיוק ה*שם* שלו. הוא רק היה המרקיז של בית החולים (שילוב של מזריק ומקיז?), או שאחד מאבותיו היה כזה והוריש לו את התואר; מכל מקום, המשפט המפורסם שהוא גילה נקרא בשם זה." ואפילו זה מוטל בספק. ישנם סיפורים רבים סביב משפטי לופיטל, ומי באמת כתב אותם. |
|
||||
|
||||
דארבו - של היער? |
|
||||
|
||||
איך מאייתים? |
|
||||
|
||||
Darbaux אאלט. אבל חשבתי שאפשר להסתפק בפונטיקה. |
|
||||
|
||||
Darboux והנה אתר שווה שיכול (בין היתר) להקל על מציאת האיותחדי העין אולי יבחינו שמתמטיקאים עם שם משפחה פריק מופיעים מספר פעמים. לדוגמא: את מיטאג-לפלר ניתן למצוא גם ב- M וגם ב- L. |
|
||||
|
||||
הנה לינק למקום נוח בתוך האתר המקסים הזה: |
|
||||
|
||||
איפה הביוגרפיה של אלון? איפה של ד"ר וי? (ואיפה איבדתי את השאריות האחרונות של השכל?) |
|
||||
|
||||
לצרכים עתידיים, האיות הוא: Liouville. שמות שווים נוספים הם Galois ו- Fermat. יש גם את מישל רול 1, הזכור בזכות המשפט שנקרא על שמו, ובזכות האנקדוטה המתלווה לאותו משפט 2. לפי גוגל, rolle היא המלה הצרפתית ל- poker (אני חושב שבמשמעות של מחתה). 1 רול היה ממתנגדי האינפי, והתיחס אליו כאל הבלות ובטול זמן. לפי האגדה, הוא כתב באיזשהו מקום 3 משהו בסגנון: "אבל אם כבר אתם מתעסקים בשטויות האלה, בואו ואראה לכם איזה משפט שניתן להסיק מהן...". 2 כנראה שלרול היה שם פרטי יחיד. האם זו הסיבה שהוא לא היה גדול כמו האחרים? 3 אם מישהו מכיר את המקום המדויק בו המשפט נכתב, הוא מוזמן להביא לינק. |
|
||||
|
||||
רק רציתי להוסיף את DESCARTES ( בתרגום חופשי - של הקלפים או של הכרטיסים). |
|
||||
|
||||
כמו שנאמר למעלה, אפשר גם את L'Hermite, המתמטיקאי הנוטה להתבודדות. |
|
||||
|
||||
אבל קראו לו רק הרמיט, לא? |
|
||||
|
||||
מדובר בשחקן - לא במאי, לא מפיק, לא נער/ת תסריט ולא מצחצח נעליים.(רמז אירוני במקצת). |
|
||||
|
||||
אירוני? אולי הוא משחק מצחצח נעליים |
|
||||
|
||||
כנראה לא קשור, אבל מצאתי את "אבא חושי" |
|
||||
|
||||
אולי מרדכי(מוטי) ששון? (הדרך לפרדישן) |
|
||||
|
||||
אולי צבי בר? (הופיע ב"במבי", "צייד הצבאים" ועוד...) |
|
||||
|
||||
לא קשור אליך, אבל ''צייד הצבאים'' צד בכלל איילים. |
|
||||
|
||||
מישהו מהתל אביבים הרגיש כרגע רעידת אדמה? |
|
||||
|
||||
אני כבר רואה מבזק בווי-נט. תודה, סליחה ושלום (ושמישהו יחזיר לי את פעימת הלב שהחסרתי!) |
|
||||
|
||||
גם לי! שתיים! |
|
||||
|
||||
אם אני מישהו אז כן. |
|
||||
|
||||
אם פתח תקווה זה תל אביב אז גם אני. |
|
||||
|
||||
גם בקרית אונו, אבל רעידה ממש לא רצינית. |
|
||||
|
||||
אני (כידוע) לא תל אביבי, אבל גם אצלי ברדיו היתה רעידת אדמה. |
|
||||
|
||||
מה רעידת אדמה, כולה שר חשוד בפלילים. על זה לא מכריזים ''רעידת אדמה''. |
|
||||
|
||||
shoplifters of the world unite
|
|
||||
|
||||
אני מנחש שהרמז מתכוון לווינונה לורה הורוביץ (ריידר). אולי מדובר בקרדיטים על אחד מהסרטים בהם השתתפה? |
|
||||
|
||||
לפי הרמז, האם מדובר על אחד מסרטי ג'יימס דין? |
|
||||
|
||||
לא וינונה, לא ג'יימס. |
|
||||
|
||||
כיוון אחר: הסמית'ס=>ג'וני מאר=>טיפקס=>שדרות מי היו ראשי העיריה לפני מויאל? |
|
||||
|
||||
עמיר פרץ. וחידה פירטית (כמעט) באותו נושא: איזה אלוף בצה"ל קיבל קרדיט על תקליט (לא של להקה צבאית)? |
|
||||
|
||||
עליו כבר חשבתי לפני שבוע אבל לא הצלחתי למצוא שום דבר. |
|
||||
|
||||
אתם מסתבכים שלא לצורך...תחשבו פשוט יותר... |
|
||||
|
||||
אני לא יודע אם זה קשור, אבל היתה זמרת בשם יעל גרמן. |
|
||||
|
||||
מפתיע שבווקליזה שהיא הלחינה היא השאירה את העבודה למזי כהן וקורין אלאל להצטרף בקולות לנורית קלימבורד. ליעל יש אתר: http://www.yaelgerman.co.il/ אפשר להוריד קבצי mp3/ היא הלחינה נהדר כמה שירים לנורית שמופיעים בדיסק הכי טוב שלה,האלבום הראשון.http://www.mooma.com/Discs.asp?ArtistId=1520&Alb... |
|
||||
|
||||
היה בצוות של הסרט הפטריוט |
|
||||
|
||||
אני רואה שאנשים מצאו הרבה שמות של ראשי ערים בישראל שהופיעו בסרטים אמריקאים וכנראה שאף אחד מהם הוא לא התשובה הרלוונטית. מה שמעורר בי את החשדות ש- 1.אולי זה לא סרט אמריקאי ספציפי, אלא משהו שמאפיין סרטים אמריקאים באופן כללי. 2.אולי מדובר בראש עיר שמוצאו מישראל וכיהן כראש עיר של עיר בחו"ל. 3.מצד שלישי, כותב החידה מפנה אותנו לחשוב באופן פשוט. אז באמת שכבר אין לי מושג. מה לגבי עוד איזה רמז? |
|
||||
|
||||
התכוונתי לפרסם עוד רמז מחר... התשובה של "דוד בלוך" היא הכי דומה ברוחה למה שהתכוונתי. לא שמעתי על דוד בלוך- כנראה חור בהשכלה. הכוונה לסרט אחד ספציפי. ראש העיריה כיהן כתפקידו בישראל ולא בחו"ל. הרמז הבא: אבא שלו סידר לו את התפקיד בסרט. |
|
||||
|
||||
דב "פעם ראשונה בים?" פרידמן הופיע גם ב"סהרה" ברמת-גן יש רחוב דב פרידמן. האם הרחוב נקרא ע"ש איזה ראש עיריה? |
|
||||
|
||||
היה ראש עיריית תל אביב - הראשון מטעם ''מפא''י'' ועל שמו רחוב בלוך בתל אביב |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
הצילו! 14 ימים עברו ואף אחד לא מתקרב לפתרון... מה עושים? לפרסם עוד רמז (הפעם יותר עבה)? לגלות? ("לא...!" זעק ירדן בשארית כוחותיו.) |
|
||||
|
||||
לדעתי, פרסם רמזים הולכים ומתעבים מדי יום, עד שיישבר לך, ואז תגלה. |
|
||||
|
||||
בעיר בה כיהן ראש העיריה מצוי גן הקרוי על שמו. |
|
||||
|
||||
גן אברהם ברמת גן הוא על שם ראש העיר הראשון אברהם קריניצי. נשאר רק לברר באיזה סרט אברהם כיכב. |
|
||||
|
||||
בירושלים יש גן חיות על שם טדי! |
|
||||
|
||||
דוד ברמן היה ראש העיריה הראשון של חדרה. ראש העיר הנוכחי (סדן) מואשם בפלילים (שוחד, לא שופליפטינג). אני לא יודע אם נקרא על שמו איזה גן 1. 1 אפרופו, נדמה לי ש"גני יהושע" נקראים ע"ש שר האוצר המיתולוגי רבינוביץ, שאאל"ט היה גם ראש עיריית ת"א-יפו. |
|
||||
|
||||
מה עם ג'ק (ג'ייקוב) טרנר? |
|
||||
|
||||
תגובה 229619 תגובה 230134 (ואם בסה"כ ניסית לרמוז שאני חוזר על דברים שכבר נאמרו, אז סליחה-לא-שמתי-לב). |
|
||||
|
||||
חוסר תשומת לב שלי. |
|
||||
|
||||
אף אחד מהשמות שהוזכרו אינו השם הנכון. עם זאת אתם בכיוון, תמשיכו לחפש ראשי עיר שיש גן על שמם. רמז נוסף: האבא של השחקן הוא סופר ידוע בקנה מידה עולמי. |
|
||||
|
||||
ברקת התכוונה בדיוק למה שאמרה. אוף, הירושלמים האלה. |
|
||||
|
||||
נכון ויציב. בכלל, אני רואה ששנים של אימונים בתפקיד פרשננו לענייני או''פ הפכו אותך למומחה של ממש בפיענוח כל טקסט מופרך שהוא. |
|
||||
|
||||
לא מה זה אלא מי זה: אורי פז. (כמובן שנכון יותר להגדיר אותי בתור פרשן לענייני ברקת, אבל מי שאני שאתווכח איתה?) |
|
||||
|
||||
אז דרך אגב, יש אצלנו גם גן בלומפילד, אך להבדיל, הוא איננו גן חיות. |
|
||||
|
||||
אוקי, ננסה בשיטת האסוציציה החופשית. אבא שלו סידר לו את התפקיד. משמע, ראש עיר עם אבא. אני לא רואה את ציץ או טדי קולק נעזרים באביהם. מצנע? כבר היה איזה אירוע עם אביו, אבל ימדב לא מספק את הסחורה. למי עוד היה אבא עם קשרים? |
|
||||
|
||||
לראש עיריית בית-שאן (אם ימדב שמע עליו, הוא לא מסגיר זאת). |
|
||||
|
||||
זה הדבר הכי קרוב שמצאתי. היה ראש עיריית ירושלים לאחר קום המדינה ויש על שמו גן. הוא קרוב משפחה של הסופר פול אוסטר (אבל לא הבן שלו, מן הסתם...). הוא גם הופיע בסרט משנת 1934 שנקרא "חלום עמי" |
|
||||
|
||||
לפי ימדב הוא היה מפיק, לא שחקן. |
|
||||
|
||||
צודק. מרחיק עוד קצת את התשובה. לפי דעתי מדובר בראש עיר לשעבר של אחת משלושת הערים הגדולות. למרות זאת, בדקתי עבור ראשי העיריות לשעבר של תל-אביב וירושלים ולא מצאתי כלום..... |
|
||||
|
||||
יש שני דניאל אוסטר בימד"ב! השני הוא באמת ראש עיריית ירושלים לשעבר. אבל הראשון הופיע בסרט smoke מ-1995. פול אוסטר כתב. ודניאל אוסטר מופיע בתור גנב ספרים. |
|
||||
|
||||
יפה, וזה גם "אירוני משהו", אבל מלבד הדמיון בשם, זה לא אותו אדם. האם לזאת הכוונה ב"השאלה נוסחה בקפידה"? |
|
||||
|
||||
לא אותו אדם, אבל יש ביניהם קרבה משפחתית - האחד הוא אחיינו של השני: (לגלול עד למטה). |
|
||||
|
||||
כנראה שמדובר בשני אנשים נפרדים- השחקן דניאל אוסטר וראש העירייה דניאל אוסטר. ולראייה המשפט- "רמז נוסף: האבא של השחקן הוא סופר ידוע בקנה מידה עולמי." (תגובה 233445) ולא האבא של ראש העירייה. |
|
||||
|
||||
דניאל אוסטר מירושלים הוא משהו כמו בן דוד של סבא של פול אוסטר הסופר, דניאל אוסטר הוא בנו של פול אוסטר, הוא מופיע על המסך בערך עשר שניות בתחילת הסרט, ואין לו בכלל טקסט. |
|
||||
|
||||
עם סיום פתרון החידה האחרונה (כן, צדקתם, כמובן), ופרוץ עונת החידות הפרטיזניות, אני מבקש - חכו רגע. מאגר החידות יבש, ועד כמה לא נשלחו החודש חידות לעורך. אם לא תשתנה המגמה, אז בסוף יולי תתפרסמנה שלוש חידות של העורך; ובסוף אוגוסט, לא בטוח שיהיה מדור. אם החידה הפרטיזנית שאתם רוצים לרפסם היא מוצלחת, שילחו אותה אלי קודם. אם אתם לא בטוחים אם היא מוצלחת או לא, שילחו אותה אלי קודם. אם בכלל לא התכוונתם לפרסם אותה, ואתם עדיין מתלבטים או סתם מתעצלים לשלוח אלי - זה הזמן! |
|
||||
|
||||
כלומר, לא משנה מה חושבים על החידה, יש לשלוח אותה אליך :-) |
|
||||
|
||||
טוב, יש עוד אפשרות לוגית, שלאחר התלבטות קצרה נמנעתי מהלזכיר אותה בתגובה הקודמת: אם אתם בטוחים שהחידה שלכם לא טובה, אתם פטורים מלשלוח אותה אלי. אבל מה אתם מפרסמים אותה פרטיזנית? 1 זאב, זאב? |
|
||||
|
||||
כי יש חידות שיכולות להעסיק קצת את הקהל בגרבז' טיים, ואולי אף לשעשעו, אבל אין בהן די בשר בשביל הפורמליות הכבדה המתחייבת מחידות העורך. |
|
||||
|
||||
אתה צודק בהחלט, אבל יש בינינו בוודאי אנשים ביקורתיים מדי כלפי עצמם (אכולי שנאה עצמית, כמו שאומרים כל מיני), לכן, תחת איום המשבר (שבינתיים התרחק; תודה לנחלצים!), רציתי שיחלקו איתי את הספק. |
|
||||
|
||||
את עניין השנאה העצמית פספסתי לגמרי, אבל רק בשביל ה"אתה צודק בהחלט" כבר היה שווה :) |
|
||||
|
||||
יפה מאד. התשובה היא אכן דניאל אוסטר. ראש העיר הראשון של ירושלים היה דניאל אוסטר. גן העיר (גן דניאל) קרוי על שמו. (ראה http://www.jerusalem.muni.il/muni/cityhall/city_hall...) . הסופר פול אוסטר ("המצאת הבדידות", "מוסיקת המקרה", "לוויתן", "מר ורטיגו" ורבים אחרים) קרא לבנו בשם דניאל, אך רק לאחר מכן גילה שהוא קרוב רחוק של אותו דניאל אוסטר שהיה ראש העיר (כך הוא מעיד בספרו "המצאת הבדידות"). הסרט "עישון" שנכתב לפי סיפור של פול אוסטר, מופיע דניאל אוסטר לרגע כגנב ספרים (לכן האירוניה כי זה לא שהוא קיבל תפקיד ראשי או משהו, אפילו טקסט לא היה לו). ועל כן shoplifters וגו'. אני מניח שמעורבותו של אביו בסרט סייעה לבחירתו, ולא כישורי המשחק שלו. אגב, דניאל דנן נעצר כעבור 3 שנים בעוון גניבת 3000$ מסוחר סמים שמת בינתיים, ונדון ל-5 שנות מאסר על תנאי. ברכותיי לפותרים. |
|
||||
|
||||
סליחה על הקטנוניות, אבל ראש העיר הראשון (לפחות הראשון שידוע לנו) של ירושלים לא היה ארונה היבוסי? |
|
||||
|
||||
פילגשו נהגה לכנותו ''ישו שלי'', ואת ספרו על חלכאי עירו, שעדיין מרטיט לבבות בכל העולם, כתב דווקא בשהותו שנים רבות במדינה האויבת לשליט מנהיגו השנוא. |
|
||||
|
||||
VICTOR HUGO ?
|
|
||||
|
||||
נכון, ואני מניח שאתה יודע למה... |
|
||||
|
||||
"עלובי החיים". שהה בלונדון עם פילגשו עד שנפוליון ה-III שליטו-אוייבו נפל. |
|
||||
|
||||
תיקונצ'יק - עם אשתו ופילגשו, באיי התעלה ג'רסי וגרנסי. |
|
||||
|
||||
אחת בכל אי, או מה? |
|
||||
|
||||
הוא נאלץ לעבור מג'רסי לגרנסי, עם אשתו ופילגשו (עכש''י). |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |