|
||||
|
||||
מי שבידיעתו מה המשמעות השם בוחבוט ולאיזה שם ניתן להחליף, אשמח לשמוע דיעות |
|
||||
|
||||
בבדואית של סיני, אוחטובוט = תמנון, ובא מיוונית, אוקטו-פוס שפרושו שמונה-רגליים. אז רגל יש לך אם תרצי (: |
|
||||
|
||||
אני חושב שזו הגרסה המרוקאית לבוכבינדר. ניתן להחליפו ל''לב'', שזה ראשי תיבות של ''לא בוחבוט''. |
|
||||
|
||||
אם זו הגרסה המרוקאית לבוכבינדר אז ניתן להחליפו ל''ירדנה הכורכת הקטנה''. |
|
||||
|
||||
במקרה זה ניתן גם להחליפו ל''כורך'', שיכול להישמע גם כ''קורח'', ואולי אז ללכת בעקבותיו. |
|
||||
|
||||
אצלנו בבודיוביצה היה משוגע אחד שחשב שהוא הכרך השני של מלחמה ושלום. תמיד הוא היה מבקש מכולן שתעלעלנה בו. |
|
||||
|
||||
ואצלנו בלבוב היה משוגע אחד שחשב שהוא נפוליאון. אבל הוא לא היה משוגע רגיל, הוא חשב שהוא העוגה, לא הקיסר הצרפתי. |
|
||||
|
||||
נו טוב, נשמע שהוא הציג להן אתגר קרת. |
|
||||
|
||||
קראתי פעם סיפור קצר שלו תחת אילוץ, אפשר הסבר? |
|
||||
|
||||
סתם ויץ לשוני קטן. "קרת" היא עיר, וכך גם "כרך" (כ' שוואית, ר' קמוצה)- עיר גדולה. המשוגע מבודיוביצה הציג לנערות סביבו אתגר של עיר:) |
|
||||
|
||||
אה, למען האמת בודיוביצה שלנו היא לא ממש עיר, והמשוגע דנן לא היה ממש משוגע. |
|
||||
|
||||
נו טוב, נו טוב, לא חשבתי שהוא היה ממש משוגע. לא כל אחד יכול לעבור בימינו את בחינות השגעון. |
|
||||
|
||||
i'm not crazy, my mom had me tested.
|
|
||||
|
||||
ופירושו בערבית קלאסית ''אדם בעל צלקת'' |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |