|
||||
|
||||
אני מניח שמדובר על אותו פרוייקט ונראה שהתוצאות טובות. שאפו. |
|
||||
|
||||
קופות החולים החלו בביצוע האיגום בבדיקות בפועל בשבוע שעבר. שכחתי לקשר כשקראתי את זה ועכשיו הזכרת לי. |
|
||||
|
||||
Do they lake all the tests together?
|
|
||||
|
||||
הייתה מעדיף בירוך (ברכה?) של הבדיקות? |
|
||||
|
||||
אני הייתי מעדיף שימצאו איזה מונח שלא נשען על השימוש של pool באנגלית. משהו משורש צבר למשל (הֶצְבֵּר?). |
|
||||
|
||||
אכן, מאחר והמינוח בא ממאגר ולא מבריכות שחייה למיניהן. איגור (בשורוק), אם כבר, היה יותר מתאים מהמוזרוקה של אוגום. |
|
||||
|
||||
זה בטח התחיל מספרי הדרכה למנהלים. איגום משאבים הוא צירוף נפוץ כבר כמה עשורים. |
|
||||
|
||||
לא אתפלא אם זה התחיל במסמכי אג"ם1 בצבא והתגלגל משם. 1 אגף מבצעים |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |