|
||||
|
||||
אתה מודע לעובדה שהקישור שהבאת מגדיר "אירוניה" באופן שגוי לחלוטין? אתה (וגם הקישור שהבאת) מתבלבל בין אירוניה לבין סרקזם. |
|
||||
|
||||
Can you define "irony"?
It's when the actual meaning is the complete opposite from the literal meaning. |
|
||||
|
||||
אם קלפטומנית היא ברת הסמכא שלך... |
|
||||
|
||||
היא דווקא לא ידעה להגדיר. |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |