|
||||
|
||||
מכיר! אמי למדה אותי אותו בשינוי קל בשורה הלפני אחרונה: "לפטי בפטי בילי בילי בפטי" |
|
||||
|
||||
הנוסח שלכם התקבע בויקיפדיה. אני היכרתי רק את שתי השורות האחרונות, והן התחילו ''אסתי פסטי''. |
|
||||
|
||||
אני מניח, כיוון ששמעתי זאת רק פעם אחת באוזניי, וגם בגלל שהנוסח מופיע בויקיפדיה, שכנראה לא קלטתי נכון את המילים המדוייקות, והנוסח של אריק שזהה לזה שבויקיפדיה הוא זה שיצא מפי מורתי ההיא. הויקיפדיה הזאת הורגת אותי. הכל היא יודעת. איך הם יודעים מה דקלמה באוזנינו המורה אורה הוז בשחר ההיסטוריה ? |
|
||||
|
||||
אני זוכר את זה מושר בתוכנית טלוויזיה לילדים, כנראה "3, 4, 5 וחצי", בשנות השמונים. אני זוכר שגם שמעתי את זה כילד יותר קטן, מפי ילד אחר שאולי שמע את זה מהוריו. במקרה השני (הראשון כרונולוגית) זה היה בלי מגנינה, רק דיבור קצבי. בטלוויזיה זה היה עם מנגינה - כלומר, שיר ממש. |
|
||||
|
||||
אצל המורה זה היה גם כן דיבור קצבי ללא מנגינה. את הקצב ניסיתי להמחיש באמצעות החלוקה לשורות וההדגשות בסימני קריאה. |
|
||||
|
||||
גם אצל אמי אלו היו קריאות קצביות לפי הקצב שהמחשת. אני מניח שהמנגינה נוספה מאוחר יותר. |
|
||||
|
||||
ועכשיו אחרי הטרחה התאכזבתי (?) לגלות שבעצם זכרתי שיר של ציפי שביט. עוד פרטים בזמרשת. |
|
||||
|
||||
הגרסה שאני זוכר היא כמו שקישרת מזמרשת. את השיר של ציפי שביט שכחתי, אבל הוא כנראה היה הטריגר שהעלה אצל אמי את זכרונות הקריאה הזו. |
|
||||
|
||||
יש פתיל איילי שלם ומאלף על ''אסתי ופסטי'' (דה קווה קווה דה לה אומה וגו'). זה כנראה יבוא מהשיר האחר. |
|
||||
|
||||
אם כי הנוסח בעדתנו היה ''אסתי מטריקו''. |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |