בתשובה לנועה ו, 07/07/12 9:29
כולנו מפספסים עוד משהו 599071
תארי לך שסבתא שלך לא היתה מורישה לך ספרים, אלא 1,000 שקל עם תנאי מוזר שתקחי את הכסף ותקני בו ספרים יד שניה באופן אקראי לגמרי. בואי נעשה את התרגיל הזה ביחד, נלך לשלגון ונבחר מקבץ ספרים אקראים (זאת הרשימה שיצאה לי, אם זה באמת אקראי תצא לך רשימה אחרת):
מאחורי עלה התאנה: הסברה מינית לצעירים / משה לנצט
ר עקיבא בן יוסף חייו ומשנתו / שמואל ספראי
העור והגוף / יהודה שינפלד
ברוח הנוראה הזאת סיפורים / יהודה עמיחי
שירים נבחרים / דיויד גפין
International Migrations The Immigrant in The Modern World / Donald R. Taft, Richard Robbins
הוראה משקמת לתלמידים טעוני טיפוח / הינדה אייגר
מוריד הגשם / ג'ון גרישם
אין אויב זולת הזמן / אוולין אנטוני
לצפור שוב אין כנפיים מכתביו של פטר שוויפרט / פטר שויפרט
תנועות הנוער הציוניות בשואה / יהויקים כוכבי
שמי מספר ארבע / טינג-שינג יה
מערבו של גליל וחוף הגליל הכינוס הארצי התשעהעשר לידיעת הארץ / החברה לחקירת ארץ ישראל ..
גשם / דליה קווה
שלושה מורים ראשונים / שלמה הרמתי
Solomon Maimon, An Autobiography / Moses Hadas
שירת רוזה / אבא קובנר
מילון התנ"ך / י. שטיינברג
medieval people / Eleen Power
חוכמת הקבלה בזמננו 2 / הרב ד"ר מיכאל לייטמן
the iliad of homer / homer
חרות עלי לוח / אברהם סוצקבר
הנערה בעלת המבט התמים / לוסי מונרו
זהו, 1,016 שקל, רשימה לא רעה בכלל, עם 5,000 שקל הייתי יכול לבנות ספריה למופת, ואם לא הייתי בוחר באקראי אז בכלל...

לא כל כך קשה למצוא את הספר של בדינטר, את יכולה כאן או כאן. השאלה המעניינת היא אלמלא היית מקבל את, נגיד, שיבא - רופא לכל אדם, האם היית מחפשת אותו כמו שחיפשת את בנדיטר?
כולנו מפספסים עוד משהו 599080
חשבתי שעסקינן ב"הספרים של סבתא אינם רלוונטים לנכדיה". לא "מה היית עושה לו היו לך 1,000 ש"ח ירושה מסבתא להשקיע בספרים‏1".
אגב, מבין הרשימה האקראית שלך, יש בדיוק 4 שמעניינים אותי‏2 ושהייתי לוקחת לו היו מגיעים אלי בירושה, אף לא אחד מהם הייתי קונה.

1 רק שתדע, באופן מסורתי סבא וסבתא שלי היו נותנים בכל שנה תלושים לקניית ספרים (ב"ספרי", בד"ך) כשי אפיקומן לכל נכדיהם, ומי שמצא את האפיקומן פשוט קיבל תלוש עם סכום יותר גבוה. אח, הימים שבהם "אי הילדים" נמכר ב-‏20 שקל ועוד נשאר עודף...
2 ר עקיבא בן יוסף חייו ומשנתו / שמואל ספראי
International Migrations The Immigrant in The Modern World / Donald R. Taft, Richard Robbins
תנועות הנוער הציוניות בשואה / יהויקים כוכבי
medieval people / Eleen Power

__________________
יופי. בדינטר באנגלית. באנגלית הרבה יותר קל למצוא הכל, והספרים לא יורדים מהמדף כל כך מהר.
כולנו מפספסים עוד משהו 599082
עסקנן ב"מה את, כסבתא פוטנציאלית, תעדיפי להוריש לנכדים שלך".

4 מרשימה אקראית זה הרבה (על טעם ועל ריח וכל זה... אבל בכל זאת, האילידיאה), אבל לגמרי לא ברור לי מה זה הרף של "הייתי לוקחת לו היו מגיעים אלי בירושה, אף לא אחד מהם הייתי קונה", אם את רוצה את הספר, למה לא לקנות אותו, אם את לא רוצה את הספר, למה לקחת אותו ולא למכור אותו?

ומה רע באנגלית?
כולנו מפספסים עוד משהו 599087
אה, לא הבנתי את זה מהדיון.
הדיון בסבתות וספרים התחיל כאן:
תגובה 599026
בשאלת השאלות - "כמה מהספרים ששימשו את סבא שלך משמשים אותך?" ולא ב"איזו ירושה כדאי להוריש לנכדים?"

אבל אם כבר - כסבתא פוטנציאלית, אעדיף להוריש לנכדי הרבה ג'ובות במזומן, ודירה לכל נכד. לא הולך לקרות.
אגב, למעט הש"י עגנונים, אף לא ספר אחד נבחר ע"י סבתי המנוחה כירושה לי. אחרי מותה כל אחד לקח את שחפץ‏1. וחברים קראו לי לעבור על עזבון סבותיהם, אחרי שבני המשפחה כבר עברו על הספריות‏2.

כי יש ספרים שאני אקח אם יזדמנו לידי, ואפילו אשמח שהזדמנו לספרייתי, אבל לא בהכרח אטרח לקנות.
דבר אחד זה להשקיע מקום, דבר אחר זה להשקיע כסף. מכל ספרי הירושה שציינתי, רק את הספרים החיצוניים הייתי טורחת לקנות, ואולי את משלי קרילוב כי העותק שלנו היה בלוי מאוד.

את האיליאדה יש לי בעברית. אם אני לא קוראת בשפת המקור (ואני לא, לצערי), לא ברור לי מה מותר האנגלית מהעברית.

מה רע באנגלית? מהירות הקריאה אינה זהה לעברית. הפער פחות מובהק כשמדובר בספר עיון, אבל עדיין קיים.
וספרות עיון בלועזית - מאמרים וכו' אני באמת מעדיפה לקרוא על מסך, בשל יתרון המילון המובנה.
על כל פנים, אם אנחנו מדברים על חיי המדף הקצרים של ספרים ועל היתרון של שמירת ספר בביתך על פני להניח שתוכל תמיד להשיגו במשומש, אנחנו מתייחסים לשוק הספרים המקומי. זה שאתה מרחיב את זה לשוק הבינלאומי - הרבה יותר קל להשיג ספרים באנגלית, אז הבעיה פחותה‏3.

1 חוץ מספרים ירשתי גם מכונת תפירה, וסרוויס-שאני-לא-משתמשת-בו-כי-זו-ירושה-מסבתא, וויטרינה תלויה קטנה. והרבה מאוד סדינים וציפיות לכריות, אם אתה סקרן לדעת.
2 איך? איך אף אחד לא לקח את כתבי ז'בוטינסקי?!
3 אם כי גם באנגלית היא קיימת: בזמנו חיפשתי בנואשות את מלחמת הכפתורים באנגלית, כי צרפתית אני לא קוראת, על מנת לגלות אם כדאי‏3 ליזום תרגום שלו, באיורי. הוא יצא לאור לאחרונה ב-‏1968, את המחיר שלו אתה יכול לראות, וזה - אף על פי שבצרפתית, כמובן, הוא נמכר ובשפע והוא אפילו רב-מכר, עדיין (הסופר נהרג במלחמת העולם הראשונה). ואאז"נ יש תרגומים ליוונית ופינית ושלל שפות אחרות. בסוף במהלך נסיעה לארה"ב נכנסתי לספריה העירונית של בוסטון, מצאתי עותק, ושכפלתי.
3 לא כדאי.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים