![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
איך, בשם האל, אתה קורא "to the murder god" כ"רצח אל"?! אי אפשר לקרוא את זה אחרת מאשר "לאל הרצח", ומכאן שאין משמעות לסרסור, ואידך זיל גמור. |
![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | ![]() |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |