|
||||
|
||||
מי בתנ"ך נקרא על שם כבש (חוץ מרחל), פרה או סוס? |
|
||||
|
||||
רבקה - עגל מרבק = עגל מפוטם. כמדומני מרבק מלשון מרבץ, קרי עגל שכולאים אותו במקום אחד על מנת לפטמו. כפי שמופיע בשמואל א פרק כח פסוק כד: וְלָאִשָּׁה עֵגֶל-מַרְבֵּק בַּבַּיִת, וַתְּמַהֵר וַתִּזְבָּחֵהוּ; וַתִּקַּח-קֶמַח וַתָּלָשׁ, וַתֹּפֵהוּ מַצּוֹת. לאה - leu באכדית = פרה. וכמדומני גם בערבית פרת בר היא משהו דומה. בבמדבר יג' נזכר איש שלאביו קראו סוסי. יא לְמַטֵּה יוֹסֵף, לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה--גַּדִּי, בֶּן-סוּסִי. |
|
||||
|
||||
וואלאק, מדהים. אז שלוש מתוך ארבע אמהות שייכות לצאן ולבקר? לא ייאמן. תודה.:) |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |