|
||||
|
||||
קשב לי לחשוב כרגע על מילים עבריות שיקשה לתרגם (אולי "אגב"?) אבל אני תולה זאת בעצמי, ולא בעברית. בכל אופן, כל מה שאתה כותב עד "אגב" נוגע לעובדה הפשוטה והמעניינת שהשפות לא חופפות. בכל שפה ישנן מילים שקשה לתרגם במדויק. עם כל מה שנכתב אחרי "אגב" אני נוטה להסכים. |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |