|
||||
|
||||
את תגובה 385886 לא אני כתבתי. קרא אותה שוב. (אני קראתי את כל כתביו של פרויד). "לעולם יספר אדם בלשון נקיה" וכך אעשה הפעם: עמיתי המלומד: קשוט עצמך, ותבוא מוכן לדיון הבא. לילה טוב. |
|
||||
|
||||
תגובה 385886 היא תשובה לתגובה תגובה 385852 שאתה כתבת. והתגובה שאתה כתבת מזכירה לראשונה את פרויד בכל המאמר הזה. כמו כן, הפתיל כלל לא עסק בפרויד וההערה של גדי על ההתחמקות שלך היא מוצדקת. ההעלבות שלך נראית, לא מוצדקת במקרה הטוב ומתחסדת במקרה הרע. "אורח לרגע רואה כל פגע" ובמקרה הזה אתה דווקא נוהג לפי "הפוסל, במומו פוסל". |
|
||||
|
||||
*כל* כתביו? וואו. האיש כתב הרבה מאד. |
|
||||
|
||||
17 כרכים. כתביו של החיד"א (רבי חיים דוד אזולאי) חובקים 42 כרכים. |
|
||||
|
||||
אמאזון מתהדר ב 24 כרכים, אבל אולי זה רק עניין של הוצאה (אם קראת בגרמנית, ייתכן שזה קובץ אחרת).http://www.amazon.com/gp/product/0393011283/104-0160... מכל מקום, אני מלא תמיהה מהולה בהערצה למי שצלח את כל המלל. כמה וכמה פסיכואנליטיקאים שאני מכיר הודו שלא עמדו במשימה. |
|
||||
|
||||
אכן קראתי אותו בגרמנית. |
|
||||
|
||||
סביר שבגרמנית זה נשמע אחרת לגמרי - וגם הרבה יותר צליח. אחרת לא היו מציעים לו נובל בספרות. |
|
||||
|
||||
וביידיש אני בטוח שזה מצחיק מאד. |
|
||||
|
||||
אין לי מושג אם זו השגה על דבריי, אבל אם כן - ואם כוונתך שלא ייתכן שתרגומים יהרסו לחלוטין יצירות מסוימות - אז מובן שאתה טועה. שייקספיר בעברית, לטעמי לפחות, הוא שעמום פראי. באנגלית הוא מדהים. |
|
||||
|
||||
זאת לא היתה השגה על דבריך. זאת היתה סתם אסוציאציה חופשית (פרויד בטח היה עושה מזה מטעמים). |
|
||||
|
||||
אתה צודק. התרגום לעברית, דרך משל, עליו חתום חיים איזק (בן משפחתי) הוא פשוט מחריד. יש כמה תרגומים לאנגלית, אבל בשפת המקור זה צליח יותר. |
|
||||
|
||||
זה כלום. ערןבּ זוכר בעל פה את כל מהדורת האייל של כתבי שכ"ג. |
|
||||
|
||||
אני מחפש את הגירסה הגרמנית של הכתבים הללו. |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |