בתשובה לשוטה הכפר הגלובלי, 07/07/04 13:41
ת ר ג ו ם ! ! ! 231244
ת ר ג ו ם ! ! ! 231772
בקש יפה ואתרגם...
ת ר ג ו ם ! ! ! 231781
אנא, ידידיה היקר באדם, במטותא ממך, אם ייטב הדבר בעיניך, תרגם עבור עבדך הדל לפחות את הסיום, ההוא עם השדיים של הגימלאי.

בתודה מראש,

שכ''ג
ת ר ג ו ם ! ! ! 231790
תרגום חופשי, סליחה אם איני מדייק:

לא ידעו חכמים מה פירוש "השלך על ה' יהבך והוא יכלכלך". אמר רבה בר בר חנה: יום אחד הלכתי [במדבר] ופגשתי בערבי [רבה בר בר חנה נפגש עם הסוחר/הגַמָּל הערבי מספר פעמים, על אחת מהן מיוסדת הפואמה "מתי מדבר" של המשורר הדגול ח.נ. ביאליק, נולד וכו']. סחבתי משא, ואמר לי "קח משאך והשלך על גמלי".

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים