|
אנצל את ההזדמנות להבהיר משהו בקשר לאותו ענף מתמטי שהעלה עלי את חמתו של הג'לטין התמה: התכוונתי להוסיף להגדרה שלך את האלמנט של ההטעיה המכוונת ששזורה לפעמים בהגדרות בדומה למה שקורה בפרובלמות שחמט, ובעיני היא משביחה אותן. מסיבות פדגוגיות החלטתי שקודם אשלח חידה, ואח"כ אתייחס אליה כדוגמא לעניין זה. ההגדרה שרציתי לשלוח היתה אמורה להיות "זימאי מקיים יחסים לפני החופה(12)" בתקווה ש"זימאי" יפורש כמגיע מ"זימה" ולא מ"זימים" כך שהקורא הסביר יחשוב בכיוון שונה לגמרי מהנכון. אלא ש"זימאי" אינו מילה בעברית כך שכל העסק נעשה חמיצרי מדי לטעמי ולכן ה"זימאי" הפך לדג, ובכל מקרה לא שמתי לב לכך שההגדרה לא מתייחסת לוו החיבור ולכן התבאסתי ורציתי לסגת מכל העסק אלא שהוא כבר צבר קצת מומנטום כך שהמשכנו. הרעיון שלך בעניין "הדג שלו" לא עלה בדעתי.
דוגמא לשתי הטעיות נפוצות: 1. שימוש במילה במשמעות נדירה שלה כשהפירוש הרגיל הוא ההטעיה 2. החלפה בין אותיות בכל"ם לאותיות שורשיות של המילה. הדגמה של שני אלה: טורף במשקל גבוה עוזר לפועלי בניין (4,5)1. הטעיה שכיחה יחסית אצל דקל בנו אבל ירודה בעיני היא התייחסות למילה כשרשרת של אותיות ולא כמושג, למשל "סוף שבוע" בהגדרה יכול להיות פשוט האות "ע" בתשובה, "ראש ממשלה" הוא האות "מ" וכד'. דוגמא: ראש חודש באזור שלי? חוששני שהריח לא טוב(5)2. ______________ 1- ןוטב לברעמ 2- יתחפנ
|
|