|
||||
|
||||
כל מי שקרא אי פעם Manual "אנגלי" של חברה גרמנית, יודע שהבעיה איננה באותיות, או אפילו במילים (טוב, בדרך כלל, לפעמים "בורח" להם), אלא במשפטים. אתה קורא כל משפט שלוש פעמים, מבין כל מילה (בנפרד), ולא מצליח להבין למה התכוון המשורר. |
|
||||
|
||||
לעומת מה שמתורגם מיפנית. |
|
||||
|
||||
ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US!
|
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |