|
||||
|
||||
מה הקשר אלי? אגב, אני תוהה כיצד קיבלה המילה "בולס" את משמעותה היום (אוכל בחוסר נימוס). בטוחני שעמוס הנביא נהג לאכול בעדינות, וכוונתו במילה "בולס" היא "מלקט" או "מערבב". "אוצר בלוס" - "סחורה מעורבבת", ביטוי הנזכר במקורותינו בהקשר שאינו חיובי דווקא. |
|
||||
|
||||
אולי הלחם של "בולע" ו"לועס"? |
|
||||
|
||||
כן, קודם בולע ואח''כ לועס, מעין פאראפרזה בולימית על ''נעשה ונשמע'' - ואולי באמת גם דמיון הצלילים לבולימיה תרם משהו. |
|
||||
|
||||
בולס שקמים = חורץ בהן חריץ, לזירוז ההבשלה. |
|
||||
|
||||
יש שפירשו גם "עוסק במלאכה [לא ברורה] הקשורה לתאנים", "שומר", וגם "מחפש" אביתר כהן מציע הסבר להתגלגלות השם, וכן ניסיון להראות טעות אפשרית בהבנת תרגום השבעים בעקבות מאמר זה קראתי דברים נוספים שכתב. מישהו מכיר אותו? ממה שראיתי, הוא מסתמן כעכבר תנ"ך לא קונבנציונלי, עם רעיונות מקוריים כרימון (דרך אגב, זהו "פרי עץ הדר", לדעתו). רובם נסמכים על היקשים לשוניים וירטאוזיים, ומשלבים ידע בגיאוגרפיה ובשפות. |
|
||||
|
||||
לא הכרתי אותו, ואני שמח שקישרת למאמריו, תודה. |
|
||||
|
||||
משום מה זכרתי שאתה חדת פעם את החידה "מה בולסים?" |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |