![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
sedition זה לא יותר "המרדה" מאשר "בגידה"? | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אכן. צודק. התבלבלתי עם treason, שגם מצוין שם בהקשר דומה. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לפי המיליון sedition פירושו בזיון (כמו "בזיון בית משפט"). כלומר כולל בתוכו קריאה להפרה של הוראות חוקיות. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
עולה בדמיוני תוכנית הריאליטי לחנונים ''המרוץ למילון''. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |