|
||||
|
||||
איך אומרים באנגלית? suit yourself. הקשקוש שלך לא ראוי להתייחסות. וכן, אני "דופקת" אותך כמו את הסתומים האחרים. לדעתך זה נשק בידיך? suit yourself. אגב, כבר לפני 30 שנה פורסמו תרגומיי ושיריי בכתבי עת מכובדים ובמוספים. בתרגום אחד שלי השתמשו לאחרונה בבחינת בגרות. משוררות ומשוררים, מתרגמות ומתרגמים טובים מאד התפעלו מהם. אפס כמוך ימצא גם בכך לא כלום. אחזור רק על מה שכתבתי לעוד ליצן פה: "גם אוויל מחריש חכם ייחשב. אוטם שפתיו - נבון". |
|
||||
|
||||
כמה חבל שאת לא מיישמת את זה על עצמך. קטונתי מלהעריך את התרגומים שלך, אבל התגובות שלך מתאימות יותר לאולטראס של בית''ר ירושלים מאשר לאשת ספרות. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |