|
||||
|
||||
מיכאל חביבי, היטב ידועה לי הגרסה השגויה ''ולפי שהוציא את עצמו מן הכלל, כפר בעיקר''. מה לעשות, והגרסה המדויקת היא זו שהבאתי לעיל. תוכל לבדוק בהגדה התימנית ''אגדתא דפסחא'' (שנוסחתה היא ללא ספק המדויקת והקרובה ביותר למקור, ואוכל להביא עוד דוגמאות אם תרצה). שם נאמר בפירוש ''ולפי שהוציא את עצמו מן הכלל וכפר בעיקר''. |
|
||||
|
||||
אין זה המקום לפתוח בדיון מעמיק על גלגולי ההגדה (אולי אכתוב משהו בפסח הבא), אבל לצורך הדיון כאן אציין כמה הערות קצרות. הדבר היחיד שברור הוא שהרשע הוא זה שמוציא את עצמו מן הכלל. כל הטקסט הוא בעקבות שמות י"ב כו, והקישור ל-"רשע" הוא בעקבות זה שהשאלה היא "מה העבודה הזאת לכם" (ולא, לו). ניתן לראות זאת בנוסח מכילתא דרשב"י "והיה כי יאמרו אליכם בניכם . עתידים לומר לכם מה העבודה הזאת לכם. זה בן רשע שהוציא את עצמו מן הכלל אף אתה הוציאו מן הכלל ואמור לו בעבור זה עשה ה' לי. לי עשה ולא לך עשה." גלגולי המקורות והשינויים בברייתא נידונים בהרחבה אצל דניאל גולדשמידט "הגדה של פסח מקורותיה וגלגוליה..." הוצאת מוסד ביאליק. בהקשר שלנו אני מפנה למ' 28 (בהוצאה שנמצאת לפני) שם כתוב "...על הדיבור 'לפי שהוציא את עצמו מן הכלל' נוספו המילים 'וכפר בעיקר' (תוספת שאינה צריכה, ויסודה בטעות שטעו בתפישת בתפיסת המושג)" |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |