|
||||
|
||||
לא רק שטעיתי באותו האופן בדיוק כולל האסוציציה ללחיים אדמדמות ותפוחות (ללא כוונה מינית), גם הפסדתי מנה-פלאפל על הנקודה הזאת. וגם אחרי בדיקת המילים ועל אף הטעות הבילתי מתקבלת על הדעת בעברית - לא השתכנעתי לגמרי, אלא רק לאחר שניגשנו לערוך את הניסוי ללא מתווכים והכנו תה. |
|
||||
|
||||
לא יודע על מה כולכם מדברים, אני שומע "תה". בכלל, מילא "שתי" ולא "שני", אבל איך אפשר להעלות על הדעת שהיה מבטא "ושתי" עם שווא בו"ו ולא שורוק?! |
|
||||
|
||||
העולם מלא פלאות. |
|
||||
|
||||
זה לא ששומעים "שתי". האוזניים שולחות "ותה", כמובן, אבל הגמד שיושב במוח ומחליט מה שמענו לא שומע אותן, כי ההקשר צועק חזק יותר, והוא צועק "וְשני". (ולידו צועק השד הרע שהרבה ישראלים בהקשר כזה אומרים "ושתי", ושניהם משתיקים את המלאך הטוב שמנסה להזכיר שאריאל מצופה לשיר "וּשני".) |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |