|
||||
|
||||
צילום בזק? |
|
||||
|
||||
לפחות בתחום התוכנה, המשמעות המקובלת של סנאפשוט לא קשורה למהירות הצילום, אלא לעותק, מוקפא מרגע אחד בזמן, של מצב שמשתנה לאורך הזמן. בעצם נראה שתרגום טוב לעברית הוא... צילום. (האנגלית מסכנה, יש לה יותר מדי משמעויות ל-shot, וגם ל-picture). |
|
||||
|
||||
לפחות היא הצליחה להפריד בין שלושה סוגים של כבוד. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |