|
||||
|
||||
האם נפשו של האייל כה צעירה ורכה כך שהוא איננו יכול לסבול מילים כמו Fucking ? אני יכול להבין תרבות של Bleeping בערוצים אמריקנים כמו MTV אבל באייל זה נראה לי קצת מוזר... |
|
||||
|
||||
אני לא יכול להבין גם את תרבות ה Bleeping (ככה קראת לזה? שיהיה) ב MTV. קח לדוגמה שיר כמו "סטאן" של אימנם (ולא חסרות עוד אלף דוגמאות כאלה). השיר מספר לנו על איזה מעריץ קוקו, שבסופו של דבר מתאבד ולוקח איתו לעולם שכולו טוב, גם את חברתו ההרה. את זה אף אחד לא מצנזר. אבל כשבאיזשהו הקשר שם הוא אומר "Fucking" או אחד מנגזרותיו, ישר שמים על זה ביפ. האמת, עכשיו כשאני חושב על זה, זה בעצם ממחיש באופן מושלם את הצביעות האמריקאית. |
|
||||
|
||||
אולי זה לא צביעות אמריקנית... אולי התופעה נובעת בעצם לא מצביעות, אלא מניגוד אינטרסים בין שתי קבוצות שונות ? קבוצה א' של צדקנים אשר עושים הכל על מנת לצנזר כמה שיותר וקבוצה ב' אשר לא מעוניינת בצנזורה. קבוצה ב', על מנת להשתיק את א' נכנעים להם למראית עין, שמים BLEEP על מילים אלו או אחרות וממשיכים לשדר את אותם התכנים. אני בטוח ש"המצנזרים" מ-ב יודעים שכל טמבל יכול לעשות את ההשלמה מ-fu##ing ל - fucking ולכן לא ממש אכפת להם... אלו אשר נלחמו לשם הוספת הבליפים כנראה מעוניינים גם בהסרת תכנים דומים לאלו הנמצאים בשירו של אימנם. הם פשוט לא ממש מצליחים לעשות זאת (בינתיים ?) |
|
||||
|
||||
טוב, סטאן הוא לא דוגמא טובה. המצנזרים מצנזרים לא רק "מילים גסות", אלא גם שאר מילים אסורות. הבית האחרון של "סטאן" ב-MTV הושמד ברובו, וקשה להבין מה קורה שם. אפילו בשירים תמימים יותר זה קורה - בשיר Teenage Dirtbag של וויטוס ישנה השורה - Her boyfriend's a dick, he brings a gun to school. מהשורה הזו, המילה "dick" דווקא שרדה את הצנזורה, אבל gun נמחקה. מסקירה זריזה של אתרים שכוללים מילים של שירים(!), גם בהם נמחקה המילה הזו (לדוגמא: |
|
||||
|
||||
האמת שאני מכיר גרסאות מצונזרות של MTV בעיקר כי הבנתי שכשגלגל"ץ משדרים שירים עם בליפסים, אז זאת גירסת הMTV. למרות שאני זוכר שבתחילת דרכו של השיר הזה ראיתי את הקליפ עם הבליפסים בMTV, והסיפור הגיע באופן קוהרנטי עד לסופו הטראגי. אולי אח"כ הם הבינו שזה קצת דבילי לצנזר מילים גסות מסיפור כזה, והחליטו לצנזר גם את הסיפור (לא עדיף כבר, שלא ישמיעו את השיר הזה וזהו?). נזכרתי פתאום גם בשיר "dont marry her" של ה"beautiful south", שפעם שמעתי שיש לו פשוט שתי גרסאות. אחת מצונזרת שבה נאמר "dont marry her have me" במקום "dont marry her fuck me" וגם "She'll grab your Sandra Bullocks" במקום "She'll grab your sweaty bollocks". ואללה אפילו הצלחתי למצוא לינק: ובהזדמנות זאת כמובן שישנם אתרים שמפרסמים את השיר של Wheatus, במלואו. (כולל המילה: GUN!) והנה אפילו מישהו שחושב ממש כמו דובי: טוב, די. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |