העסקים הישראלים חוזרים לשמות של פעם 585931
העסקים הישראלים חוזרים לשמות של פעם 586083
מצחיק קצת שעל חלון הראווה של "המייסדות" כתוב New (ומשהו מתחתיו שנדמה לי גם באנגלית אבל קטן מדי לפענח); גם באחת התמונות שהופיעו בכתבה בעיתון, אך לא באינטרנט, אפשר היה לראות היפוך נחמד, שאני לא זוכר את פרטיו אבל כן את רוח הדברים: לפני עשרים שנה היו קוראים לחנות Gifts, וכותרת המשנה על השלט היתה מבהירה "מתנות וחפצי נוי", היום אולי יקראו לחנות (אם היא חלק מהאוונגרד שעליו מדברת הכתבה) "דורון", אבל כותרת המשנה שלה עשויה להיות Gifts and more. בעולם הלייף-סטייל כנראה התרגלנו לחשוב על הקטגוריות עצמן באנגלית, או ליתר דיוק שהקטגוריה עילית יותר באנגלית.
אני מתייון גא(ה)‏1 586116
נו, ו"דורון" זה שם עברי?
___
כל הזכויות שמורות ליוסי גורביץ דיון 94
אני מתייון גא(ה)‏1 586118
לדורון יש מספיק פז''ם בתור מילה עברית.
אני מתייון גא(ה)‏1 586124
סבלנות, זה שם המשחק.
אני מתייון גא(ה)‏1 586127
בטח שכן. לפחות לפי האקדמיה ללשון העברית.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים