בתשובה להורה, 18/09/11 10:27
שפה ידידותית לשני המינים 581858
לא כל דבר צריך ללמוד מאומות העולם.

____________________
איך אתה כותב "מהנדסת טילים" באנגלית? missile engineeress? מה הטעם לעשות את זה בשפה שהשתבחה מלכתחילה בלשון ניטרלית?
שפה ידידותית לשני המינים 581870
באומות העולם המדברות אנגלית כשמספרים על מהנדס טילים, בין אם מהנדס טילים מסוים ובין אם מהנדס טילים כללי, כותבים missile engineer, מספרים ככה וככה ומה היה, ואז לפתע מופיע she checked, ומתגלה לך שזו כל הזמן היתה אישה, בין אם מסוימת ובין אם כללית.
בפעם הראשונה נתקלתי בכתיבה כזאת בסיינטיפיק אמריקן לפני לפחות עשרים שנה, וזה היה משונה ויפה.
שפה ידידותית לשני המינים 581874
ברור שאתה כותב בלשון ניטרלית. פשוט אין בעברית לשון ניטראלית אז נאלצתי לתרגם. מה שג'וד אמרה.
שפה ידידותית לשני המינים 581879
אני חשבת שהתכוונת לשימוש בלשון נקבית לתפקיד המביע חוסר-מוסכמות. היינו - מהנדסי הטילים נוהגים בצורה מסויימת, אבל מהנדסת הטילים המודעת, תבחר בדלק נוזלי דווקא.
שפה ידידותית לשני המינים 581962
המושג rocket scientist באנגלית מדוברת, מציין ב-‏60 השנים האחרונות "מהנדסת נורא נורא חכמה ורצינית".
שפה ידידותית לשני המינים 581963
שפה ידידותית לשני המינים 582548
מצחיק.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים