|
הניחוש הראשון שלי למקרא הכותרת הראשית ב"הארץ" היום, "נחשפו 8 פרוטוקולים נוספים מ-1973: גולדה שקלה מהלך 'מטורף' נגד סוריה", היה שמדובר ברמיזה לאופציה הגרעינית של ישראל. קראתי בעיון את גוף המאמר, אבל המקום היחיד שבו נתקלתי בהטייה של השורש ט.ר.פ היה בציטוט הבא מדברי גולדה: "אני רוצה להעלות מחשבה מטורפת: מה היה, לו בצורה סודית, אני עם איש צבא מתאים טסים לוושינגטון ל-24 שעות?". האם יכול להיות שהעורך שבחר את הכותרת התבלבל בין המילה "סודית" למילה ל"סורית", ולעזאזל תוכן המשפט שמתקבל?
עדות נוספת ליכולת הלקויה של עורך הכתבה עולה מהמשפט "רק אם נמרים תתקוף, נוכל להכות בסורים", שנהיה מובן רק אחרי ששמים לב שעל המקלדת, זוג האותיות "נמ" נמצא בהסטה של מקש אחד מהזוג "מצ", כלומר הכוונה היתה ל"רק אם מצרים תתקוף, נוכל להכות בסורים". קוראי מהדורת האינטרנט שקראו את הכתבה דרך הקישור הזה מקבלים בונוס חינם: תחת הכותרת "עוד כותרות" בתחתית העמוד מופיע קישור לכתבה עצמה, כלומר לעמוד שהקורא כבר נמצא בו.
|
|