|
||||
|
||||
האם היוצר (מלחין?) האיטלקי הוא איטלקי "אמיתי" או אמריקאי-איטלקי? |
|
||||
|
||||
איטלקי פרופר. |
|
||||
|
||||
עכשיו אני יכול להסביר שבאמת לא ידעתי איך להשיב על השאלה. יש גרסה "עברית" של השיר: אבל לא ברור אם אפשר לקרוא לזה "תרגום". |
|
||||
|
||||
היתה עוד איזושהי גרסה "גסה" (?), משהו עם "אשתו", שהשתתפו בה וגם הוזכרו בשמותיהם לפחות שלום חנוך וישראל גוריון. היה שם גם אפריים, שלא זכור לי אם הוא אפריים שמיר (איזה אפריים עוד יש?) שלום אפריים (בקולו של ישראל גוריון) ש-לום ש-לום (במקום מנה מנה, כנראה בקולו של בני אמדורסקי) שלום חנוך ש-לום ש-לום (כנראה אמדורסקי, לכל האורך) - - - - - - - - פ-רה פ-רה קטנה קטנה (?) - - - - - - - - (ובשלב מסויים כל המשתתפים ביחד - ) תראה שהיא פרה אך לא קטנה - - - - פ-רה פ-רה - - - - - - - - אומרים שלום-שלום ואין ש-לום |
|
||||
|
||||
תגובה 534777 לא אופתע אם המילים של דן אלמגור. ואכן צדקתי, למרות שאין לי דרך להוכיח את זה :-) |
|
||||
|
||||
ביקשתי להשמיע את השיר ב''לילות משי כחול לבן'', המשודרת עכשיו ברשת גימל. עד עתה לא קיבלתי תשובה מהעורכת, כך שאיני יודע אם השיר ישודר היום, בשבוע הבא, או בכלל לא. בכל אופן, מי שרוצה לנסות את מזלו מוזמן לנסות, עד עשר. |
|
||||
|
||||
שודר עכשיו. השדרן, דן עופרי, אמר שהדואל הגיע משובש, ואכן התקשה לשחזר את כל הטקסט, מה שמסביר למה לא ענו לי. גרסה מגניבה! |
|
||||
|
||||
שמחה שנהנית :-) |
|
||||
|
||||
איזה יופי! |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |