|
||||
|
||||
בשפות מסויימות אין כלל מילה מיוחדת לאונס. כל דבר שנעשה לאדם בכפיה נקרא ''אונס'' ובפרט קיום יחסי מין בכפיה. גם בשפה העברית אנשים משתמשים רבות במשל האונס כדי להדגים את מידת התסכול שלהם מאקט כולשהו שכפו עליהם. |
|
||||
|
||||
"כי – סליחה! – אך אני אנוס לעבור מתחבוס לרכבת אחרונה החונה באוטונע" בכל אופן, ומבלי להשמע מזלזל, מה בכך? מה מלמדת אותנו העובדה שהשפה העברית לא יחדה מילה לאניסת יחסי מין? |
|
||||
|
||||
בדיון הזה? יש שתי תשובות: "מלמד שאונס מיני לא מספיק נפוץ", או כי "מלמד שהממסד מנסה להסתיר את השכיחות של התופעה". |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |