|
||||
|
||||
במובן הפשוט והמיידי, כשאומרים "פוליטיקה" בעלמא (דינה מתעניינת בפוליטיקה; רינה שוקלת קריירה בתחום הפוליטי) מתכוונים לזו המדינית (זו גם האטימולוגיה, אגב - "פוליס". זה לא נימוק, רק אגב). כשאומרים "הפוליטיקה אצלנו במשפחה המורחבת" *משתמשים*, נדמה לי, במובן המדיני: רוצים לדבר על אינטראקציות שמזכירות את אלו שבפוליטיקה המדינית. |
|
||||
|
||||
אבל משתמשים לא מעט ב''פוליטיקה'' לתיאור מהלכים תוך-ארגוניים כמו באוניברסיטה, ברשות השידור, בבנקים וכו'. המלה הזאת יצאה כבר מזמן מהתחום הצר של ארגון רחב יותר, כמו מדינה. |
|
||||
|
||||
נו כן, זה מה שאני אומר: משתמשים בזה לדברים אחרים, אבל זה שימוש שבמידה רבה נשען על משמעות הבסיס, שהיא כן ביחס לארגונים כמו מדינה. כשאומרים "פוליטיקה" או "פוליטי" בלי הקשר שיאמר אחרת, ההבנה הסבירה היא פוליטיקה מדינית. ראי שוב בשני משפטי הדוגמה שלי בתגובה הקודמת. ואני יכול להוסיף "מצביעים נגדנו באירוויזיון מסיבות פוליטיות" ו"לא מערבבים ספורט ופוליטיקה", אבל האמת היא שזה קצת חסר טעם - הדוגמה שהייתי אולי חושב שהיא הכי ברורה היא דווקא זו שפתחה את הפתיל, ומסתבר שאינה ברורה: "סרט פוליטי". יכול להיות שזה רק אני שנכשל כאן בהבנת השפה1, לא משנה כבר - ברקת הבהירה למה התכוונה. 1 מצטער, אני לא יכול להתאפק מטיעון הגנה נוסף: בסינמטק הוצגה לפני כמה חודשים "אנתולוגיה של סרטים פוליטיים". הוצגו שם סרטים שהתמקדו במערכות בחירות ארציות, התנקשויות, פעולות של נשיאי ארה"ב, וכאלה. הייתי מופתע, ואולי אפילו מרגיש קצת מרומה, למצוא שם סרט שעוסק, נניח, בפוליטיקה ארגונית. |
|
||||
|
||||
ודאי שהשימוש נשען על משמעות הבסיס. אין צורך בהגנה.:) (1) לפני שנים אחדות נתן גדי אלגזי הרצאה בון-ליר שאינני זוכרת את כותרתה ההמדויקת, אבל הופיע בה השם "מכניקת הקוונטים". התכוונתי להגיע, והצטערתי מאוד כשזה לא הזדמן לי. מאוחר יותר סיפר לי אלגזי, כבדרך אגב, שדבריו שם נסבו על חיי המשפחה של פיזיקאים, או משהו דומה, ורבים בקהל התאכזבו מאוד מבחירת הנושא. גם אני, כמובן, הייתי מתאכזבת. לא הבנתי מדוע העובדה הפתיעה אותו... |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |