תדפדפי בו, יש שם עוד. שימי לב ש-must ו-should הן מילות פועל. "חובה" זה שם עצם. אולי duty ן- obligation מתאימות יותר. זו שוב הבעיה ממנה התחלנו - שבאנגלית יש כ-700,000 מילים ובעברית רק בערך 120,000.
It is not that the PM *must* (forced by law) report to the people. He has a moral *duty* to do it.
לפי תורת המוסר (של קאנט) המקובלת במערב, החובות המוסריות לא נכפות עליך - האדם המוסרי - על ידי כוח חיצוני (אלוהים, משטרה) אלא את אוטונומית: ויש לך תחושה פנימית (רציונאלית!) שאת חייבת לפעול כך. כמובן, בנאדם יכול להחליט לפעול בניגוד לתחושתו (תבונתו) ולא לקיים את חובותיו המוסריות. אז יגידו עליו שהוא לא מוסרי (קאנט, אני חושב, יגיד שהוא טיפש - כי הוא למעשה פועל נגד עצמו).
|