|
||||
|
||||
מה ייראה "סמכותי" בעינייך? החלטה של האקדמיה? למיטב ידיעתי, גם "חייזר" הופיעה לראשונה בתרגומים של ספרי מד"ב, ולא כמילה שהאקדמיה המציאה. איני יודע אם "חייזר" תקנית אפילו היום; ובכל זאת משתמשים הרבה ובכל מקום. ב"מוזח" במשמעות "מוטנט", ללא קשר למה שהאקדמיה חושבת, משתמשים כבר הרבה שנים, ואני רואה בה חלופה לגיטימית לחלוטין ל"מוטנט". אני דבק בה. |
|
||||
|
||||
תרגום ותיק של סופר מפורסם כמו אסימוב הוא סמכותי בעיני. שמועה מפי בחור בן 15 שאני לא מכיר, קצת פחות. לא נשמע לך הגיוני? (לא חשבתי שאתה טועה, פשוט חיפשתי את מקור המילה - ונעניתי למטה. תודה!) |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |