|
||||
|
||||
"כדאי אולי שתציגו קודם את התרגום לעברית של שלונסקי – לא קראתי אותו בעצמי, אבל שמעתי שהוא מצוין" הוא דובר עברית? |
|
||||
|
||||
כנראה לא, אחרת הוא כן היה קורא את שלונסקי. |
|
||||
|
||||
ובכל זאת, אני מאמין שיש לו איזה חיבור לזהות היהודית. הוא מזכיר בהקדמה (החדשה) לגא''ב את מלחמת יום כיפור כאירוע שהשפיע עליו מאוד. |
|
||||
|
||||
בספר "Le Ton beau de Marot" הוא מגדיר את עצמו כ-pilingual (דובר pi שפות). לדבריו, הוא למד עברית כחודש, וזוכר בערך כלום. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |