|
||||
|
||||
*מסתיים* בהברות פתוחות, אבל כולל גם הברות חצי-סגורות. רוצה אחת שמסתיימת בהברה כזו? דווקא יותר קל, עכשיו כשאני חושב על זה: "ניפון", "איפון", "(אסאהי) שימבון" (הנה, יש משהו גם עם מ'-לכאורה). דווקא "אייסקרימו" מוכיח שהמציאות טיפה יותר גמישה ממה שכתוב בספרי הלימוד: רשמית (בדקתי במילון) זה "אייסוּקוּריימוּ" - אבל אני מניח שבהרבה הקשרים פונטיים הם יכולים לבלוע במידה רבה את התנועות העודפות. אבל אתה גם צודק: צריך כנראה לבחור בין "נואמו" עם תנועה עודפת אבל מ' של ממש, לבין "נוא(ן)", בלי תנועה עודפת אבל עם בקושי מין אינפוף בקצה. |
|
||||
|
||||
ואיזו הברה מודגשת ב"אייסקרימו"? |
|
||||
|
||||
אני לא בטוח אם ביפאנית אמורה להיות בכלל הטעמה, כמו שיש בעברית או באנגלית. ה''ריי'', בכלופן, הוא ארוך (לכן אייתי בדבליוד). לי נשמע די ברור שיותר מטעימים את ה''ריי'' ואת ה''אי'', אבל אין לי שום מושג על סמך מה, ואין שום סיבה לסמוך עליי בזה (בפרט, מעולם לא שמעתי אף אחד אומר את זה, ואני לא יודע יפאנית כמעט בכלל). |
|
||||
|
||||
טוב, אין ברירה אלא לשאול את היפני (למקרה שארצה לקנות גלידה יפנית באיזה חלום או משהו). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |