|
||||
|
||||
מצא את ההבדלים: "ערכנו בדיקה בסיסית" - כלומר, בדיקה שטחית. "ערכנו בדיקה יסודית" - כלומר, בדיקה מעמיקה. "אני מבין את הטיעון שלך באופן בסיסי" - כלומר, באופן שטחי. "אני מבין את הטיעון שלך באופן יסודי" - כלומר, באופן מעמיק. |
|
||||
|
||||
יש בזה משהו. מאידך גיסא, היפוכים כאלה אופיינייפ לשפה העברית. קח, למשל, את המלה ''לפנים'' - גם קדימה, וגם לפני שנים. |
|
||||
|
||||
אכן, למי שהמציא את העברית הייתה בעיה רצינית של אוריינטציה. על הזמן הוא הסתכל בכיוון ההפוך - מהעתיד לעבר. לכן ''לפני'' זה בעבר, ו''אחרי'' זה בעתיד. בציר האנכי הוא גם התבלבל. לעיתים הוא הסתכל מלמעלה למטה, ולכן ''יסודי'' או ''עד היסוד'' זה מעמיק. לעיתים הוא הסתכל מלמטה למעלה, ולכן ''בסיסי'' או ''ברמת הבסיס'' זה רק התחלתי ושטחי. |
|
||||
|
||||
אני לא יודעת אם בזה העניין. יש היפוכים מכל הסוגים. חשוב על ''קדושה'' וקדשה'', ''קלס'' - לטוב ולרע (וכך גם ''ברך'') - ועוד ועוד. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |