|
||||
|
||||
כיוון שיצאת להגנת העברית מן הראוי שתדע כי צריך לכתוב "לא ייאמן" ולא "לא יאומן" יאומן - ניתן לאימון (trainable) ייאמן - ניתן לאמון (believeable) וכמובן - "לא ייאמן כי יסופר" |
|
||||
|
||||
I stand corrected
|
|
||||
|
||||
והנה, דוקא בדקתי, וניתן לומר (לאמר לפי דובי) ''לא יאומן כי יסופר''. מזל, אני כבר חשבתי שאני לא יודע עברית... |
|
||||
|
||||
לאו דווקא. "לא יאומן כי יסופר" = לא צריך לאמן אותו בהסתפרות, כי יקחו אותו לספר. ;-) |
|
||||
|
||||
אין לי את מילון אבן-שושן לנגד עיני, אבל אני כמעט בטוח שהוא מציין את ''לא יאומן'' כצורה כשרה, על אף שנוצרה מתוך דמיון שגוי ל''כי יסופר''. זו פשוט צורה ותיקה מכדי שתיפסל. במקור (חבקוק) נאמר ''לא תאמינו כי יסופר''. |
|
||||
|
||||
יאומן זה בטח לא trainable. זו אינה התצורה המתאימה. |
|
||||
|
||||
ציטוט מתוך מילון אלקלעי (לא ככתבו. מסיבות מובנות אני משתמש כאן בכתיב מלא): לא ייאמן (יאומן) כי יסופר - קשה להאמין בזה; (בהלצה) הוא לא יהיה אמן אם יסתפר - רמז לאמנים שמגדלים שערם פרע. עכ"ל. הנקודה הרלוונטית היא שהמלה 'יאומן' מוצגת כתחליף למלה 'ייאמן' (אבל הייתי מוכרח להביא את הציטוט המלא לעיונו של כליל). |
|
||||
|
||||
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |