|
||||
|
||||
לא קשור בכלל: מי חכם ויוכל להסביר לי למה, לכל השדים, התכוון יעקב שבתאי בפזמון של "מתוק התפוח"? "מה שטוב הוא טוב וטוב מהטוב הוא לא טוב". |
|
||||
|
||||
ולמה התכוון שלמה ארצי ב"חתולים מחשבים את קיצם לאחור" את כבר יודעת? |
|
||||
|
||||
אתה לא שואל ברצינות נכון? (דווקא השורה הקלה-כל-כך הזו של ארצי?) |
|
||||
|
||||
קלה למי שלקח את הקורס ''זואולוגיה רקורסיבית בשירה העברית בת זמננו''. |
|
||||
|
||||
לא לקחתי. נו, חתולים, אתה יודע, תשע נשמות, הנה נפלתי מהעץ, כמה נשארו, עוד ארבע... ודאי שיש לשלמה שורות יותר תמוהות מזו? |
|
||||
|
||||
השורה הראשונה טאוטולוגיה. השניה טופולוגיה. הה?? טוב, דוגמא: אם אנחנו טסים מזרחה והשעה (זמן מקומי) הולכת ומתאחרת, אז איך זה שפתאום אנו מגלים כי חזרנו לאתמול? |
|
||||
|
||||
When I'm good I'm very good, but when I'm bad I'm better (מאי ווסט) |
|
||||
|
||||
תפסת. מרובה לא תפסת. |
|
||||
|
||||
דווקא הפזמון כשלעצמו נראה לי פשוט: יש להתספק בטוב שיש, הפשוט אולי (מתיקות התפוח, מליחות הים), ולא לשאוף לגדולות ומסוכנות. מה שלא ברור לי (ולאשתי: בצירוף מקרים מרשים, תהינו על כך בדיוק יומיים קודם) הוא שאר השיר - הוא נראה לנו אניגמטי לחלוטין. כמובן שזה מעיב על ההבנה-לכאורה של הפזמון. למי שמתנדב לעזור: בתור התחלה, האם מריה רוזה ורוזה מריה הן אותה אישה, או שתיים שונות? חשד עמום מקנן בי, שאולי שבתאי פישל קצת בתרגום. הייתכן? |
|
||||
|
||||
שום צירוף מקרים. לדעתי, בכל רגע נתון יש לפחות 2 דוברי עברית שתוהים על משמעות השיר הזה. |
|
||||
|
||||
אני לא יודע לגבי שבתאי, אבל איתן גלס נחמיאס (או אולי איתן נחמיאס גלס, לא זוכר) אמר פעם1 שאין מה לחפש משמעות במילים של פיזמונים2, במיוחד כאלו שנכתבו סביב מנגינה קיימת. הוא אמר שמדובר בפעולה טכנית של התאמת מילים, רצוי קיימות (כל אחת בפני עצמה) למנגינה, במגבלות משקל וחריזה. ____ 1 בראיון רדיו, אין לינק, והציטוטים בערבון מוגבל. 2 הוא התייחס לפיזמונים שהוא עצמו כתב. |
|
||||
|
||||
ואת זה אמר מי שכתב את ''אין לי חוץ ממך כלום''. |
|
||||
|
||||
מעולם לא אמרתי משפט שכזה "שאין מה לחפש משמעות במילים של פיזמונים". מצטער. וכן, רבים מהפזמונים שלי, - שאני לכל הפחות טורח שישאו על גבם מטען של משמעות עמוקה יותר מ"אני אוהב אותך ואת אותי".., - נכתבו ללחנים. ואגב - דווקא הפופ הישראלי, שצמח מתוך השירה העברית, הכיל בשני עשוריו הראשונים, טקסטים שלא היו מביישים אף משורר מכובד. הלחנת שירה היא דבר יוצא דופן בפופ העולמי. חלקם של הפזמונים כשל אחד מגדולי משוררינו, נתן אלתרמן, נכתבו עבור לחנים וכמובן שגם להיפך: רבים מפזמוניו (songs) הולחנו, וכמובן רבים משיריו (poetry). אני בכל מקרה לא התבטאתי באופן שייחס לי הכותב.ובודאי לא לפזמונים שאני כתבתי. |
|
||||
|
||||
אני מתנצל על המובאה המוטעית, שנבעה (כנראה) מבעיות זיכרון או בעיות בהבנת הנאמר. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |