|
||||
|
||||
היכן אומר שרלוק "אלמנטרי, ווטסון ידידי"? |
|
||||
|
||||
ברצף המסויים הזה - כנראה מעולם לא. במקרה עליתי על זה לפני כשנה וחצי, בחיפוש קונאן-דוילי אחר. אנקדוטה: פעם הגשתי עבודה פסיכולוגית ובה מוטו שהמצאתי - מובאה כביכול הולמסית. מילותיה הראשונות היו: "מוזר, ווטסון יקירי, מוזר, ממצאים סותרים לחלוטין...", וכתבתי שהמובאה היא מן הזכרון, מהיכנשהו בספרי דויל, ונא לא להקפיד איתי. המרצה והמתרגלת בדקו ועוד אנשים קראו - ואיש לא הבחין בזיוף.. |
|
||||
|
||||
אולי (-; כפי שקל היה לנחש, רמזתי לפריט הטריוויה שהזכירה החשמנית - שרלוק לא אמר מעולם "אלמנטרי, ווטסון" http://en.wikipedia.org/wiki/Sherlock_Holmes
In the stories by Conan Doyle, Holmes often remarked that his logical conclusions were "elementary", in that he considered them to be simple and obvious. However, the complete phrase "Elementary, my dear Watson" does not appear in any of the 60 Holmes stories written by Doyle. |
|
||||
|
||||
אה, במחשבה שניה (שמתי לב רק בעקבות תגובת איזי), האם הכוונה היא לאמירה השגורה - "ווטסון יקירי", "my dear", או באמת ובמדוייק כפי שכתבת, דווקא - "ידידי", "my friend"? |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |