|
||||
|
||||
אתה לא חושב שבלי שום דת החיים קצת חרא?! ועובדה שכל מה שאתה אומר מגיע בסופו של דבר מדת כלשהיא... תראה בשורה התחתונה: כדי להגיע להסכם הזה (כמו שאתה אומר אם לא תרצח לא ירצחו אותך) זה צריך להגיע ממקום כלשהוא וזה מהדת! |
|
||||
|
||||
חס וחלילה וחס ושלום - לומר שמה שאמרתי חייב להגיע מדת כלשהי: זה כמו לומר, שכדי לאפות עוגה טובה חייבים להיות שייכים לאחת מהאסכולות המשובחות והידועות של קונדיטורים בלגים בעלי זקנקן צרפתי קטנטן ו... כדי להגיע ל'הסכם' הזה לא צריך דת - למה? לא מספיק הגיוני לך שלאף אחד אין זכות, למשל, לעבור על ידך ברחוב וכדרך אגב לפתוח את חולצתך ולומר לך את דעתו על חזך - את באמת חושבת שצריך להיות חוק רשום במשטרה בנושא זה, כדי שלאנשים יהיה ברור שאין להם זכות לנגוע בך ללא רצונך? האם ההגיון והכבוד ההדדי לא מספקים את התשובה באופן מוחלט וללא כל ספק? ובקשר ל' אתה לא חושב שבלי שום דת החיים קצת חרא?!'- *לא*, ממש לא!( אבל כמובן זה תלוי למה את קוראת 'דת'- אם זה לא כולל איזה אל ששופט אותי בכל רגע נתון, כזה שבורא אותי עם יצרים אבל מעניש אותי כשאני משתמש בהם - או את ילדיי ונכדיי, אם את מתייחסת לדת כאל דרך חיים טבעית ככל האפשר בימנו, תוך הרגשת קירבה לאדמה, טבע, ואחינו בני ובנות אדם, תוך השתאות וצניעות באשר למקומנו בשרשרת המזון ושימחה על כי חיים אנו בתקופה שמאפשרת לנו בריאות וזמן פנוי מהישרדות כדי להעריך את מה שמסביבנו - אז כן, אני אהיה איתך, דתי ככל שאפשר. |
|
||||
|
||||
ובדיוק על זה אמרה (וכהרגלה, אמרה יפה), ברברה קינגסולבר: |
|
||||
|
||||
מתוך המאמר: You might be
expressing your reverence for the details of a world created in seven days, 4,004 years ago (according to some biblical calculations), by a divine being approximately human in shape. Or you might be revering the details of a world created by a billion years of natural selection acting utterly without fail on every single life-form, one life at a time. For my money the latter is the greatest show on earth, and a church service to end all. I have never understood how anyone could have the slightest trouble blending religious awe with a full comprehension of the workings of life's creation. |
|
||||
|
||||
בספר המומלץ שלה (לא הזכרת אותו לפני כמה זמן?) Poisonwood Bible מסופר על משפחה של מטיף מג'ורגיה שמגיעה למסיון בקונגו. כשהמשפחה התחילה לארוז את הדברים לנסיעה התברר שישנה מגבלת משקל בטיסה. כדי לעקוף אותה הם החליטו שהאם והבנות ילבשו כמה שכבות של בגדים ויכניסו לכיסים כמה שיותר חפצים. כשהם הגיעו ליעד הם התחילו לפרוק את העול הכבד מעצמן, והסופרת מעירה שלאב המטיף הנוצרי היה פחות לפרוק מכיוון שהבשורה משקלה קטן מאד. |
|
||||
|
||||
זה ספר מקסים! סביר להניח שהזכרתי, בטח בדיון על רואנדה. האם יש תרגומים של ספריה של קינגסולבר לעברית? אם לא, צריך שיהיו. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |