|
||||
|
||||
גם אני וגם המילון שלי לא מכירים את הפירוש שאתה מביא. בבילון, על כל מילוניו, לא מצא פירוש אחר לנומנקלטורה ממה שאני הבאתי. אינני טוען שאין פירוש כזה, רק שהוא אזוטרי, וכנראה שגוי. אני תוהה איך המילה הזו התגלגלה באזורים מסויימים של העולם למשמעות שאתה מתאר. בכל מקרה, אין מדובר ב"פירוש גם כ-"טרמינולוגיה"" - זהו פירושה של המילה, ולפחות בשפה האנגלית, אין אחר. "לא A" אינו ההפך של "A", אלא אם A הוא בינארי. כחול אינו ההפך של צהוב, למרות שהוא בהחלט "לא צהוב". |
|
||||
|
||||
טוב, אם המילון שלך אומר, ואפילו בבילון! בכל מקרה, אין ספק שזו אחת ממשמעויות ההמילה - לפחות מתוקף העובדה שכך שהשתמשו בה באופן נרחב ופורמלי (הוכחתי את זה? לפחות לגבי רומניה וישראל? אם כן, על מה הוויכוח?). הספר נכתב במקור באנגלית, אם יש בכך כדי להעיד על משהו (אין לי מושג אם יש). "צהוב" אינו חיווי. |
|
||||
|
||||
דובי, הפרוש הזה איננו איזוטרי והיה (עדיין?) בשימוש במיוחד בהקשר הרוסי. האוקסורד רפרנס כותב שזהו מושג המיושם על מישהו או משהו, 'לקוח' או 'נוסע'. הOED כותב על NOMENKLATURA כמושג מימי סטאלין שציין את הפקידות הרשמית. ועוד ציטוט אחד מהמאה ה17 מציין שהמושג ציין קניין, אדמה. |
|
||||
|
||||
- אבא, מיהם האנשים ששמצטופפים בחשמלית? - אילו הם אדוני הארץ בני. - ומיהם האנשים שנוסעים במכוניות השרד? - אילו הם משרתי העם. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |