|
||||
|
||||
פרוש המלה טמע בערבית הוא חמדן ('עיניים גדולות') חשבתי שכל אדם יודע את פרוש המלה שנקלטה יפה בסלנג הישראלי. |
|
||||
|
||||
שוב, זה פחות חשוב מה התרגום מערבית. יותר חשוב מה המשמעות לאותה מילה עבור האנשים האומרים אותה. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |