|
המלה היוונית נכתבת בתטא (theta), ולכן מדויק לתעתק khthon (או בעצם, היות שהתנועה היא אומגה, כלומר ארוכה, יש לתעתק עם סימן ^ או מאקרון מעל האות). באותיות יווניות, המלה היא χθων.
אני מאוד אוהב את ויקיפדיה, אך במקרה זה המתעתק לאנגלית לא שם לבו לתטא במקור.
אשר ל-ch מול kh, אני מצדד באלו התומכים בתעתוק χ באותיות kh, משום שברור יותר שמדובר בצליל ח', בעוד שהצירוף ch טעון בצלילים אחרים. בשפות האירופיות היה נהוג התעתוק האחרון שנים רבות (Achilles, Cholera, Charon), אך רבים עוברים עכשיו לתעתוק החדש. בעיני, Akhilleus הוא תעתוק נאמן יותר לשמו של הגיבור היווני.
|
|