כבר מפסוק ה' בבראשית, כמובן:
5: And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
גם בברית החדשה לא קשה למצוא. מתי ד' במקרה זה:
10: Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
אז נכון, אפשר להגיד שזה טריוויאלי בגלל התרגום, אבל לא יזיק לזכור שכשמדברים על כלבים, למשל, בתרגום לאנגלית הם הופכים ל-it. אני חושב שיש משהו בעובדה שבחרו להשאיר את אלוהים בעל מין גם באנגלית.
|