|
||||
|
||||
נכון, נכון. בושה ונכלמת. אבל לדעתי הסיומת en כאן לא מעידה על צורת רבים אלא על הפיכת שם העצם ביחיד לפועל. |
|
||||
|
||||
ואם כבר MEIER (שטר של מאה), אז לא לשכוח גם TEMEIER (אישה מופקרת). אין לי אחריות על האיות. |
|
||||
|
||||
לא היכרתי את המילה הזאת 1. זה בא מעברית? ניחוש פרוע - מ"תמר"? 1 בלקסיקון שלי קיים רק trut :-) שהיה גם מועדון לא רע בכלל. |
|
||||
|
||||
''טמאה''. |
|
||||
|
||||
אה... (טפיחה על המצח). |
|
||||
|
||||
אחת שמוכנה לעשות הכל תמורת MEIER ? |
|
||||
|
||||
ויש גם את penose, שמשמעותו "העולם התחתון". הניחוש שלי הוא שזה הגיע מ"פרנסה", במובן של: פרנסה שאין לומר את שמה המפורש. (כמו הסיפור שמאחוריי "mokum" לאמסטרדאם) |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |