|
||||
|
||||
יש סתם במובן של Just kidding. כלומר "סתאאם!" יש סתם במובן של Pointless. "זו הייתה פגישה סתם." יש סתם במובן של ordinarily,plainly. "הוא סתם סופר, לא סופר סת"מ." יש סתם במובן של for no particular reason "בשביל מה? סתם." ובטח יש עוד ניואנסים. אבל מה שבטוח שזה שאין מילה מקבילה באנגלית. מישהו מכיר אולי תרגום שלה לשפה אחרת? |
|
||||
|
||||
just
(just like that) because (why? - because) |
|
||||
|
||||
"because" זה לא "ככה?" |
|
||||
|
||||
- למה עשית את זה? - סתם. - why did you do that?
- because. |
|
||||
|
||||
סתם משמש פה סתם לככה. זה לא שימוש מובהק בסתם. |
|
||||
|
||||
because משמש כמו "ככה". לא כמו "סתם". |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |