|
||||
|
||||
מה שמעלה את השאלה - האם יש מילה או ביטוי מקובל באנגלית ל"שמחה לאיד", או "שאדנפרוידה"? |
|
||||
|
||||
זה לא סתם שמחה לאיד אלא שמחה לאיד מהולה ברגשות אשמה. משהו כמו חיטוט בשן כואבת. |
|
||||
|
||||
תגובה 146035 |
|
||||
|
||||
וחוץ מזה, הפועל to gloat ממלא את התפקיד הזה. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |